"Джон Бойнтон Пристли. Время и семья Конвей (Авт.сб. "Затемнение в Грэтли")" - читать интересную книгу автора Кей. Нет, правда, мой ангел! Но оно не всегда будет таким. Оно должно
стать лучше, если я только буду продолжать. И тогда вы увидите... Джоан. Так ты этим и хочешь заняться, Кей, - только писать романы и всякие такие вещи? Кей. Да. Но просто писать - это еще ничего не значит. Суть в том, чтобы писать хорошо - уметь чувствовать и быть искренней. Почти никто не обладает тем и другим одновременно, в особенности женщины-писательницы. Но я попытаюсь и стану такой. И что бы ни случилось, я никогда, никогда не буду писать иначе, как только то, что я хочу писать, что я чувствую как подлинно свое, глубокое. Я не буду писать только затем, чтобы угодить глупым людям, или ради денег. Я буду..." (Внезапно умолкает.) Остальные выжидающе смотрят. Алан (подбадривая ее). Продолжай, Кей! Кей (смущенно, растерянно). Нет... Алан... я кончила... Или если я собиралась еще что-то сказать, то забыла - что... Ничего особенного... Миссис Конвей (не слишком озабоченно). Ты уверена, что не переутомилась, Кей? Кей (торопливо). Нет, мама. Правда! Миссис Конвей. Я вот думаю, что будет с тобой, Хейзел, когда Кей станет знаменитой писательницей? Может быть, один из твоих майоров или капитанов явится за тобой. Хейзел (спокойно). И совершенно напрасно! Искренне я предпочла бы, чтобы никто из них не являлся. партию. Хейзел (спокойно). Я знаю, что могу. Я выйду замуж за высокого, довольно красивого мужчину, лет на пять или на шесть старше меня, у которого будет много денег, он будет любить путешествовать. И мы с ним объездим весь мир, но у нас будет свой дом в Лондоне. Миссис Конвей. А как же бедный Ньюлингхем? Хейзел. Мама, я ни за что не соглашусь провести всю жизнь здесь. Я лучше умру. Но ты будешь приезжать и гостить у нас в Лондоне, и мы будем давать вечера, чтобы люди могли приходить и любоваться на мою сестру Кей Конвей, знаменитую писательницу. Робин (дурачась). А насчет вашего братца Робина, знаменитого - ну, знаменитого такого или сякого, - тоже будьте уверены. Джоан (слегка поддразнивая). Ты ведь еще не знаешь, что ты будешь делать, Робин! Робин (хвастливо). Ну, дайте мне только срок! Я всего двенадцать часов, как освободился от армии. Но я, черт возьми, чего-нибудь да добьюсь! И никаких разговоров о том, чтобы "начинать с нижней ступеньки лестницы", и всякой такой чепухе! Сейчас такое время, когда молодым людям предоставляются все возможности, и я уж своего не упущу. Вот увидите! Миссис Кенией (с комической тревогой, хотя, по существу, не без серьезности). Уж не вздумаешь ли и ты бежать из Ньюлингхема? Робин (хвастливо). О... насчет этого я пока ничего сказать не могу. Начать можно и здесь: в этом городишке стараниями милейших подлецов спекулянтов завелись кое-какие деньги, а нас тут, слава богу, знают, так |
|
|