"Джон Бойнтон Пристли. Король демонов (Авт.сб. "Затемнение в Грэтли")" - читать интересную книгу автора Айртон начал репетировать свои два номера с таким увлечением, что
пустая заброшенная галерка сотрясалась от звуков его могучего голоса, но на следующих репетициях появились зловещие признаки "закладывания за галстук". - Все в порядке, мистер Айртон? - обеспокоенно спросил помощник режиссера. Айртон поднял свои страшные сатанинские брови. - Конечно, - ответил он хрипловато. - Что вас тревожит, старина? Тот поспешно объяснил, что он и не думает тревожиться, и продолжал: - Все будет отлично. Ваши два номера - это как раз то, что нужно здешней публике. В этих краях вообще народец очень музыкальный. Да вы же знаете Браддерсфорд. Вы тут уже выступали. - Выступал, - мрачно подтвердил Айртон. - И ненавижу этот проклятый городишко. Сдохнуть можно со скуки. Совершенно нечем заняться. Нельзя сказать, чтобы это заявление обнадеживало. Помощнику режиссера было слишком хорошо известно, что Айртон уже нашел себе занятие в городе, и его восторженное описание местных полей для гольфа не имело успеха. Айртон, кажется, ненавидел и гольф. Положение становилось угрожающим. Премьера должна была состояться на второй день рождества. К полудню стало известно, что Кирк Айртон был замечен в курительной комнате "Бочарной гильдии" недалеко от театра, где он весьма основательно "закладывал за галстук". Его видел там один из рабочих сцены. ("Как он лакал - честное слово, я глазам своим не поверил", - сказал этот джентльмен, на которого вполне можно было положиться при оценке чьей-либо поглощающей способности.) Оттуда, как выяснилось, Айртон исчез вместе с мнению, были жителями Лидса; а в Браддерсфорде знают, что такое жители Лидса. Занавес должны были дать ровно в семь пятнадцать. Почти вся труппа собралась в театре очень рано. Кирка Айртона не было. Не было его и в шесть тридцать, хотя ему еще предстояло сделать сложный грим с блестящими веками из фольги и всем прочим и в момент поднятия занавеса он должен был находиться на сцене. Отправили посыльного к нему на квартиру по соседству с театром. Но еще до того, как посыльный вернулся и сообщил, что мистера Айртона нет дома с самого утра, помощник режиссера в отчаянии стал натаскивать одного из местных баритонов, лучшего среди этих неповоротливых тупиц, на роль Короля демонов. Шесть сорок пять - Айртона нет; семь - Айртона нет. Надеяться было не на что. - Ну ладно, пусть потом пеняет на себя, - сказал великий мистер Барт, который приехал, чтобы благословить свою Большую Ежегодную. - Больше не видать ему у меня ангажемента до самой смерти. А этот здешний молодец - что он такое? Помощник режиссера тяжко вздохнул и вытер потный лоб. - Это кривоногий баритон из методистской церкви. - Придется ему как-то выкручиваться. Надо будет подсократить партию. - Сократить - это мягко сказано, мистер Барт! Я уже ее всю искромсал, а он разделается с тем, что еще осталось. Том Барт, как всякий благоразумный импресарио, был приверженцем традиционной феерии, начинающейся по старинке таинственной до жути сценой с участием сверхъестественных персонажей. На сей раз вниманию зрителей |
|
|