"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу автора

(указывает направо) есть еще такая же башня. Я там только что был с одной
глупой дамой и ее дочерью. Ох уж эти женщины-снобы! Надо было видеть, как
она обрадовалась, когда появился какой-то сэр Джордж! (Раздраженно) Но где
же мы, наконец? И что мы тут делаем?
Миссис Бэтли. Я, по крайней мере, славно отдыхаю.
Кадуорт. А чем вы заняты, когда не отдыхаете?
Миссис Бэтли. Смотрю за всем в доме, где живет куча народу, и три раза
в неделю хожу делать уборку.
Элис. Вы, наверно, хитры и любопытны?
Кадуорт. Да. А вот вы, наверно, ни на одном месте больше года не
задерживались.
Элис. Вы же заняты только поживой.
Кадуорт (посмеиваясь). Не скрываю. Многим приходится заниматься.
Джо (внимательно разглядывавший Кадуорта). Мне думается, вы один из
тех, кто начал с черной работы - конторщиком или чем-нибудь в этом роде, - а
потом разными ловкими маневрами, благодаря тому, что только об этом и
думали, мало-помалу пролезли в класс капиталистов.
Кадуорт (принимая это как комплимент). Вы недалеки от истины. А вы кто?
Механик или что-то в этом роде? Угадал?
Джо. Угадали. Механик или что-то в этом роде.
Кадуорт. Мастер на все руки? Сегодня - здесь, а завтра - там?
Джо. Совершенно верно.
Кадуорт. Ну и к чему это вас привело?
Джо. Вот - привело сюда. А вас куда привели ваши занятия?
Кадуорт. Вы бы удивились, если б я вам сказал, какой у меня капитал.
Джо. Удивился? Мне это неинтересно.
Элис (укоризненно). Ну-ну, Джо, не грубите. Это на вас не похоже.
Верно, миссис Бэтли?
Миссис Бэтли. Верно.
Джо. Вот тебе и на! Я вижу, женщины уже заключили против меня союз? Вы
как, любитель женщин, мистер... как вас там... Кадуорт?
Кадуорт. Нет. Я держусь от них подальше.
Элис. Оно и видно. Боитесь, как бы женщины не отвлекли вас от дел, да?
Кадуорт (сухо). Да. Они всегда во все суются. От них один только
беспорядок и всякая грязь!
Элис (с негодованием). Грязь! Что вы имеете в виду?
Джо. Я догадываюсь. Не волнуйтесь. Он не прав. Но я знаю, что он имеет
в виду.
Кадуорт (прерывая). А скажите-ка, сколько раз они вводили вас в
неприятности, отвлекали от дел, проматывали все ваши деньги, ссорили вас с
людьми? Сколько раз вы из-за женщин лишались места, а?
Джо (смеясь). Не помню, не считал.
Кадуорт. Вот видите!
Элис (Джо, полушутливо-полусерьезно). Это нетрудно было угадать сразу
по вашему "привет, красавица!". (Миссис Бэтли) Ведь я вам говорила это о нем
с самого начала, правда?
Миссис Бэтли. Правда, милочка. Ну, да не беда. Он славный, безобидный
парень.
Джо. Спасибо, мамаша.
Входит взволнованная Филиппа.