"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу авторанайдет почтовое отделение или что-нибудь в этом роде. Кстати, я вспомнила:
мне нужно написать твоей тетке Эдит, чтобы она не вздумала приехать раньше конца будущей недели. Филиппа (идя за ними направо). А может быть, сейчас уже конец будущей недели. Кадуорт. Что за нелепость! Филиппа. Для меня какая-то нелепость и то, что мы здесь. Леди Локсфилд. Ты не устала, дорогая? Филиппа (нетерпеливо). Да нет же, мама. Все это так занятно! Ну-ка, посмотрим, что там такое? (Выбегает направо) Леди Локсфилд и Кадуорт, помедлив, идут за нею. Голос миссис Бэтли. Простите! Леди Локсфилд (кричит). Филиппа, не беги так, милочка! Голос миссис Бэтли. Простите. Кадуорт (останавливаясь). Как будто чей-то голос. Леди Локсфилд. Нет, это вам почудилось... (Зовет) Филиппа, будь осторожна, Филиппа!... Оба уходят. В луче света появляется миссис Бэтли. Это невысокая, плотная, средних лет женщина, бедно одетая, с корзинкой Сили сумкой в руке. Под внешним смирением, характерным для людей ее класса, в ней чувствуется спокойная уверенность. Миссис Бэтли (про себя). Я их слышала, а они меня - почему-то нет. Говорят по-английски, слава тебе господи! Не то что те четыре иностранца в трамвае - уж тараторили, тараторили. Миссис Бэтли. Кто это? Голос сэра Джорджа (ближе). Эй! Миссис Бэтли. Кто это? Где вы? В луче света появляется сэр Джордж. Это крупный, привыкший потакать своим желаниям мужчина лет шестидесяти, в спортивном костюме, в руке - клюшка для гольфа. Уверенные манеры, внешнее добродушие, говорит непринужденно, медленно, растягивая слова. Типичный представитель провинциальной знати земледельцев. Сэр Джордж. Э... Послушайте... не можете ли вы сказать... далеко отсюда до клуба? Миссис Бэтли. Какого клуба? Сэр Джордж (удивленно). Вест-Уиндлшемско-го гольф-клуба, конечно. Какого же еще? Миссис Бэтли. Уж извините, никогда о таком не слыхивала. Я живу за Уолтхемстоу - вот где. Сэр Джордж (в ужасе). Уолтхемстоу! Боже милосердный, так неужели же я в Уолтхемстоу? Миссис Бэтли. Нет, ничего подобного. Может быть, мы в этом... как вы сказали? Вест... как его? Сэр Джордж. Вест-Уиндлшеме? Должно бы быть так, потому что я играл там в гольф. Но я не узнаю места. А вы играете в гольф? Но думаю, впрочем... Миссис Бэтли (которую это очень позабавило). Я - в гольф! (Смеется.) Вот чего выдумали! За всю мою жизнь меня никто об этом не спрашивал! Сэр Джордж. Да, конечно, я спросил не подумав. Так вот, видите ли, я |
|
|