"Джон Пристли. Теперь пусть уходит!" - читать интересную книгу автора

пойдет! Поезд дальше не пойдет!
Желая удостовериться, все ли вышли, он заглядывает в купе первого
класса, и вместе с ним мы видим там спящего Саймона Кендла, возле которого
лежит старый чемодан. Некогда Кендл, видимо, был очень красив, теперь это
глубокий старик, но в облике его сохранилось что-то величественное. (Мне бы
хотелось, чтобы он был похож на короля Лира или на стариков Блейка, но пусть
актер сам решает, что ему больше подходит. Довольно хороший, несколько
старомодный "богемный" костюм его в беспорядке. Все его движения замедленны.
Он с трудом выговаривает слова - видно, что это очень больной и старый
человек.
(Наклоняясь к Кендлу). Это Скруп, сэр. Здесь надо выходить.
Кендл (с трудом открывает глаза и, подняв руку, смотрит на нее;
медленно). На этой руке сверкали солнечные блики. Вы никогда не видели
такого солнца. Тысяча девятисотый год. Я снова был в том саду, в Бретани. На
мою ладонь, плавно кружась, упали два лепестка. Ничего не изменилось: тысяча
девятисотый год - Бретань - сад - солнечные блики - два лепестка. Что вы
сказали, проводник?
Проводник. Вам надо выходить, сэр. Поезд дальше не пойдет. Я прихвачу
ваш чемодан, сэр.
Кендл. Прихватите-ка и меня тоже. Я очень плохо себя чувствую. Старый
человек.
Проводник берет в одну руку чемодан, другой рукой помогает Кендлу
подняться и выйти из вагона.
(Направляясь к выходу.) У меня в багаже два больших ящика. Очень
ценных.
Проводник. Нет, сэр, в нашем багажном отделении их нет. Они, наверное,
ушли с основным составом по линии Грэнгли.
Появляется контролер, он старше проводника.
Контролер. Что тут у вас происходит, Тед?
Проводник. Кажется, этот джентльмен приехал не туда, куда надо.
Контролер. Покажите-ка ваш билет, сэр.
Кендл (обессиленный). Да-да, одну минуту. Дайте мне сесть.
Они у выхода с платформы, где проверяют билеты. Здесь стоит стул или
скамья, на которую они сажают старика. Унылое освещение подчеркивает
заброшенность маленькой, безлюдной станции, после того как прошел последний
поезд.
Проводник. Говорит, что у него в багаже два больших ящика. Их, должно
быть, отправили в Бер-пул, сэр?
Контролер. Вы ехали в Берпул, сэр?
Кендл (невнятно, слабым голосом). Нет, ужасное место. Что это? Где я?
Контролер. Вы в Скрупе. Покажите-ка ваш билет.
Кендл (начинает рыться в карманах, потом устало качает головой). Не
помню. Билет должен быть. Я куда-то вез два больших ящика - это очень важно,
очень важно...
Контролер. А что у вас в ящиках?
Кендл. Картины. Рисунки.
Контролер. Ценные?
Кендл (просто, без желания произвести впечатление). Не меньше чем на
сто пятьдесят тысяч фунтов. (Закрывает глаза.)
Контролер (спокойно, проводнику). Тед, сбегай в "Рейлвэй армз" и спроси