"Джон Пристли. Теперь пусть уходит!" - читать интересную книгу автора Стэн. Это, конечно, имеет значение...
Фелисити. Но это не главное, только вы все равно ничего не поймете, вы ведь не знаете, о чем идет речь... Голос сэра Эдмунда. Фелисити, Фелисити! Фелисити (вместо ответ выбегает на улицу; на бегу). Скорее, нельзя, чтобы он меня видел! Подбегают к мотоциклу и стоят близко друг к другу. Стэн (воплощение сарказма). Вероятно, вашему отцу не хочется, чтобы вы промокли... Фелисити. Пожалуй. Но больше всего ему не хочется, чтобы я нашла для дедушки эти два ящика. Стэн. Ого! Фелисити. Вот вам и "ого"! Мой отец и некоторые из его знакомых в последнее время утверждают, что дедушка выжил из ума и не может распоряжаться судьбой своих картин. Поэтому мы должны найти эти Два ящика раньше, чем это сделают они. Отец уже звонил своим знакомым в Лондон, и кое-кто из них скоро будет здесь. Теперь-то вам понятно, почему поднялся такой шум? Стэн. Вы победили. Едем. Через час я доставлю вас на станцию Лонгстоун-Бридж, если только вы не свалитесь по дороге. Она садится на заднее сиденье, он тоже садится. В дверях появляется сэр Эдмунд. Сэр Эдмунд (зовет). Это ты, Фелисити? Что это ты тут делаешь? Пока он спускается с крыльца, мотоцикл трогается и с шумом уносится прочь. Сэр Эдмунд возвращается возмущенный и сталкивается с Бистоном. ваш сын? Если так, то будьте любезны мне объяснить: почему он увез мою дочь? Бистон (сердечно). Не знаю. Но не волнуйтесь. Стэн аккуратно водит машину. Сэр Эдмунд (злобно). Это совершенно недопустимо! Ну, знаете ли... Нашли время! (Замечает Кеннета, который уныло ожидает кого-то возле лестницы.) Сэр Эдмунд (раздраженно). Что ты тут торчишь, Кеннет? Неужели ты не можешь себе найти какое-нибудь занятие? Кеннет. Могу, но меня хочет видеть дедушка... Сэр Эдмунд. Чепуха! Кто тебе это сказал? Наверное, твоя мамаша... На лестнице появляется сиделка Петтон. Сиделка Петтон (кивает Кеннету; неохотно). Можете зайти - на одну-две минуты... Сэр Эдмунд. Ну что же, я тоже, пожалуй, зайду... Сиделка Петтон (перебивает, резко). Нет, вам нельзя! Только он один. Сэр Эдмунд (раздражен; поворачивается и видит Гермиону, которая стоит у стойки; недовольно). Что это еще за ерунда - отец хочет видеть Кеннета? Гермиона. Это его идея, а не моя. А почему бы и нет? Сэр Эдмунд. Он, вероятно, лишился рассудка. Кеннета! Гермиона. У тебя, Эдмунд, больше денег, чем у меня, но я тебе поставлю пару стаканов, если только ты соизволишь понять, что ты здесь не в своем чертовом министерстве. Кендл говорит с Кеннетом. Он произносит слова очень медленно, с большим трудом. Его пальто лежит на кровати. Он что-то ищет в карманах. Кендл. Видишь, мой мальчик, я стал похож на своего старого друга |
|
|