"Мария Павловна Прилежаева. На Гран-рю (Повесть) " - читать интересную книгу автора

А тут из вагона спускается дама. В светлом костюме, широкополой шляпе
с лентами. Во Франции шляпы с лентами и цветами носят городские дамы из
"общества". Если ты без шляпы, простоволосая или в чепчике с оборками, как
у тетушки Мушетты, значит, простолюдинка. Жюстену чаще встречаются
простолюдинки. Хороша приезжая дама! Жюстен мало смыслит в женской
красоте, а тут залюбовался. Нежный овал лица, огромные яркие глаза.
Взгляда не оторвешь, так хороша! С нею мальчик. Наверное, ровесник
Жюстена. Кто они? Куда они? Зачем они в Лонжюмо?
Красивая парижанка остановилась у вагона, неуверенно оглядываясь.
Ясно: не знает, как найти нужный адрес. Касе-Ку мигом подскочил.
- Мадам, могу я вам помочь? Хотите, провожу? Вам куда?
- Гран-рю, дом 91.
- Мы как раз недалеко живем, - обрадовался Жюстен. - Мой отец рабочий
кожевенного завода; может, слышали о нашем заводе? Вы, наверное, приехали
навестить нашего соседа. Он тоже приезжий, снимает две комнаты, его хозяин
изготовляет горчицу, а не очень-то разбогател на горчице. У приезжего -
супруга и гран-мер мадам Елизавет.
Так он болтал, неся небольшой чемодан. Мальчик нес саквояж. Приезжие
с любопытством поглядывали по сторонам. Гран-рю - главная улица в Лонжюмо,
длинная-предлинная, застроенная небольшими двухэтажными домиками, с виду в
общем-то хорошенькими, покрашенными в разные цвета, похожими один на
другой, как братья-близнецы. А садов почти не видно. Сады позади домов.
- Регарде, регарде, - через несколько минут закричал Жюстен,
предлагая остановиться.
Они остановились против памятника на тесненькой площади. Юноша в
коротком камзоле и ботфортах - сапогах с раструбами выше коленей, в
похожей на цилиндр шляпе, мечтательно опирался на барельеф постамента.
- "Почтальон из Лонжюмо", - важно оповестил Жюстен. - Один композитор
из прошлого написал такую оперу и прославил Лонжюмо. Почему? Потому что
когда-то давно здесь была почтовая станция, отдых перед Парижем.
- У вас тихо, - заметила парижанка, когда, полюбовавшись памятником,
они отправились дальше.
- О, мадам! Это только днем. А закатится солнце, и потоком поедут
повозки, авто, тележки. Едут: грохот на всю ночь до утра. Потому у нас и
дачники не поселяются, что грохот на всю ночь. Но можно привыкнуть, мы
привыкли. Это крестьяне и фермеры везут в Париж на рынок продукты: мясо,
овощи, фрукты. Без конца, без конца! У вас в Париже колоссальный рынок,
огромный! Тысячи продавцов, тысячи покупателей. Наш учитель рассказывал:
один писатель назвал этот рынок "Чревом Парижа". Чрево значит брюхо.
Прожорливое брюхо у Парижа. Ха-ха! А как тебя зовут? - обратился к
мальчику Жюстен.
- Андрей. А мою маму - Инесса. Мы приехали сюда навестить месье
Ильина, он близкий мамин знакомый. Еще я тебя познакомлю с Зиной и Мишей
Мазановыми.
- Тоже из Парижа?
- Д-да, - как-то не очень уверенно отозвался Андрей.
- Да, да. Из Парижа, - подтвердила мадам Инесса.
Тут они добрались до нужного адреса: № 91 по Гран-рю.
Мадам Инесса протянула Жюстену монету:
- Возьми, спасибо за помощь.