"Кэндис Проктор. Перед рассветом" - читать интересную книгу автора - Зачем это?
- А затем, что я не хочу случайно вас забрызгать. Поискав вокруг, она схватила с прикроватного столика кувшин с водой и, прицелившись, выплеснула его содержимое прямо на всклокоченную голову храпуна. Глава 4 Черт, откуда это столько воды? Задыхаясь и отплевываясь, Джек замахал руками, вопя что было мочи; голова его склонилась, он жадно хватал ртом воздух, мысли его путались, перед глазами стоял туман. Вода, заливавшаяся в глаза и нос, не давала ему дышать. Должно быть, он вышел на улицу и потерял сознание. Точно. Пошел отлить и отключился. А пока он был в отключке, начался дождь. Джек открыл глаза и вздохнул. Москитная сетка и край кровати прямо перед носом сбивали его с толку. Потом комната в привычном похмельном танце закружилась перед глазами. Он застонал и, закрыв глаза, снова рухнул на постель, прямо в промокшие простыни. Вот незадача - почему-то все белье мокрое... Он лежал в своей постели в луже воды. Бред какой-то. - У нас сегодня дела, мистер Райдер, - произнес смутно знакомый самодовольный женский голос. - Неужто вы все позабыли? Джек завертел головой, словно на шарнирах, открыл один глаз и уставился на мисс Индию, как ее там, Макнайт. На лице у нее играла злобная улыбка, а в руках она держала кувшин. Его кувшин. Почему-то он был пустой. получилась свирепой и отчетливой. - Мы должны были отчалить на рассвете, - продолжала Макнайт как ни в чем не бывало, словно и не слышала его "любезность". Впрочем, конечно, она все очень хорошо слышала - Джек понял это по краске гнева, залившей ее лицо, и по яростному стуку, с которым она поставила пустой кувшин на комод. - Солнце давно встало, а мы все еще здесь. Ну так пошевеливайтесь, любезный! Она говорила как чертова училка из воскресной школы. "Ей и следовало быть училкой, - с досадой подумал Джек, - а не таскаться по всему свету, пописывая чертовы книжки, и не топить людей в их собственных постелях". Перевернувшись на спину, Джек поднял руки, убрал с лица мокрые волосы и протер заспанные глаза. "Пошевеливайтесь"? Он сфокусировал взгляд на ее недовольном самоуверенном лице. Итак, она хочет, чтобы он пошевеливался? Хорошо. Он покажет ей, как вламываться в чужой дом и поливать спящего человека водой, когда тот еще не пришел в себя с похмелья. Не сводя взгляда с ее лица, Джек медленно вынул из-под покрывала сначала одну ногу, затем другую и отодвинул москитную сетку. Индия, по-видимому, ожидала, что он, вставая, из скромности прикроется простыней, обернув ее вокруг бедер, и потому даже не отвернулась. Глядя прямо ей в глаза, он откинул покрывало в сторону и поднялся, нагой и красивый. Индия отпрянула, ее глаза широко раскрылись, руки, до той поры скрещенные на груди, взлетели вверх. Она тут же прижала их к губам, подавляя крик. - Ну? - произнес он, вопрошающе разводя руками. Даже не проверяя, Джек отдавал себе отчет в том, что определенная часть его тела уже давно |
|
|