"Кэндис Проктор. Перед рассветом" - читать интересную книгу автора

спокойно, - как это "не повезу", если мне нужно именно туда.
- Но это опасно, очень опасно. - Индус выпучил глаза, подался вперед и
тихим голосом, словно хотел открыть ей страшную тайну, произнес: - Людоеды,
знаете ли. Один человек из Лондонского общества миссионеров в прошлом году
поехал туда, Библию аборигенам читать вздумал. Те его выслушали и даже
позволили помолиться за них, а потом просто съели на ужин в качестве
главного блюда.
- Но я-то не миссионер и не прошу вас сопровождать меня на гору Футапу.
Все, что от вас потребуется, это стать в заливе на якорь, переправить меня
на берег и подождать четыре или пять часов до моего возвращения.
- Идти через рифы у южной оконечности острова очень опасно. - Взгляд
капитана заскользил по сверкающей лазурной глади воды - туда, где в дымке,
вдали от золотых берегов и качающихся кокосовых пальм острова Рабаул, на
изрезанных берегах Такаку, возвышались пики вулканов и манили нераскрытые
тайны. - Очень опасно, - снова повторил индус. - Там скалы и пролив очень
узкий.
Индия с такой силой сжала ручку дорожной сумки, что это привлекло
внимание собеседника.
- Я заплачу вам вдвое.
Он облизал потрескавшиеся от соли губы.
- Хотите ехать на Такаку? Я отвезу вас на северный берег, во
французский порт Ла-Рошель. Там очень хорошо. Вам понравится. И никаких
людоедов, - на его лице промелькнула улыбка, - зато французов полно.
Индия покачала головой.
- Мне нужно на гору Футапу, а туда гораздо проще добраться с южной
стороны острова. Не снаряжать же сухопутную экспедицию из Ла-Рошели!
Индус внимательно посмотрел на нее, и его щекастое с плоским носом лицо
сделалось задумчивым.
- А, так вот почему ваше имя показалось мне знакомым, - протянул он. -
Вы та сумасшедшая англичанка, которая пишет книгу о полинезийцах. Но ведь на
Такаку нет никаких полинезийцев, там только чернокожие охотники за
скальпами, очень голодные охотники.
- Я не англичанка, а шотландка. - Терпение Индии было на исходе, голос
становился все громче и нетерпеливее. Стоявший неподалеку, у края пристани,
в компании двух офицеров военный капитан британского флота обернулся и
пристально на нее посмотрел. - Я знаю, что там нет полинезийцев, - Индия
сдерживалась изо всех сил, - зато они живут на островах Онтонг-Джава и
Тикопия, и если подтвердится, что...
- Так вы хотите побывать на Онтонг-Джава? Пароход живо вас туда
доставит, и к тому же он делает много остановок: на островах Нойбренен,
Онтонг-Джава и Фиджи, а потом еще Самоа и Маркизские и Сандвичевы острова.
- Я осмотрю их позже, а сейчас мне надо добраться до Такаку.
- Только не на моем судне, - изрек капитан, и не успела Индия
опомниться, как он отступил в сторону и опрометью кинулся на берег.
Улепетывая, он бросил на нее полный ужаса взгляд, в то время как луч яркого
тропического солнца пробежал по его загорелым, блестящим от пота щекам.
- Проклятие! - прошептала Индия. Четвертый отказ подряд! Кажется, она
уже все испробовала, но так и не нашла того, кто бы согласился доставить ее
на этот загадочный остров.
Бравый военный поклонился своим приятелям и направился к ней. Это был