"Кэндис Проктор. Перед рассветом" - читать интересную книгу автора

"Итак, она миссионерша, черт бы ее побрал", - решил Джек и с
неудовольствием посмотрел на женщину, которая сидела на носу лодки
неестественно прямо, словно жердь проглотила, и сжимала в руках простенький
зонтик от солнца. Ворот уродливого бледно-коричневого платья был наглухо
застегнут. И как она в нем еще не задохнулась?
Стоя на краю пристани, Джек широко расставил ноги и скрестил руки на
голой груди, глядя, как лодка со стуком налетела на деревянный пирс.
- Каоха нуи,[3] - поздоровалась женщина, очевидно, принимая его за
туземца.
- Здрасте, - процедил Джек, одаривая ее хмурой улыбкой.
Она бросила на него быстрый взгляд и, раздувая ноздри, судорожно
втянула воздух. Индия прямо-таки кожей ощущала его неприкрытую враждебность.
Ничего, она заставит себя уважать!
"Вперед - и не робеть!" - приказала она себе.
- Должно быть, вы и есть Джек Райдер.
Его поразил ее акцент: резкий, без сомнения шотландский.
- Точно. - Он переменил положение, уперев руки в бока и подавшись
вперед. - Понятия не имею, кто вы такая и зачем приехали, но в любом случае
велите своим людям разворачиваться и убирайтесь к черту.
Поскольку он не предложил ей руку, Индия с шумом закрыла зонтик и
самостоятельно вскарабкалась на причал, удивив Джека своей ловкостью. Перед
его глазами промелькнули стройные икры и неправдоподобно изящные лодыжки,
обутые в удобные, туго зашнурованные ботинки.
- Меня зовут Индия Макнайт, - сказала вновь прибывшая, тщательно
отряхивая юбку, затем подняла голову и решительно посмотрела на него. - Как
поживаете?
Джек вообще-то слышал о ней, даже прочел одну из ее книг - "У подножия
Монтесумы". Книга была написана в удивительно остроумной, даже несколько
хлесткой манере, как раз на его вкус, и потом он еще долго размышлял о
прочитанном. Но говорить ей об этом незачем, хотя все равно это странно: вот
теперь эта шотландская леди, которую он и не думал когда-нибудь встретить,
стоит прямо перед ним. "Что ж, действительно неисповедимы пути Господни", -
подумал Джек.
- У меня к вам деловое предложение, - сказала Индия, поскольку Джек,
стоя как столб, лишь молча буравил ее глазами и не говорил ни слова.
- Оно мне не интересно.
- Да откуда вы знаете, если даже не выслушали меня? Пату прав, этой
палец в рот не клади, настоящая амазонка.
Индия кивнула в сторону легкой американской яхты, стоящей на якоре в
лагуне.
- Это ваше судно?
Солнечный свет, отражаясь от водной глади, слепил глаза. Да, нелегко
иметь дело с этой чертовкой, одновременно мучаясь похмельем. Проклятие, даже
отлить спокойно не дадут. Как раз сейчас Джеку ужасно хотелось в туалет. Но
если он начнет справлять нужду прямо с края пристани, эта мисс Ханжа Макнайт
быстренько убежит на свой ржавый корабль и запишет этот курьезный случай,
чтобы использовать в своей следующей книге. Джек никогда не думал, что
собственные мысли способны привести его в замешательство, но он и в самом
деле смутился.
- Яхта называется "Морской ястреб", - сказал он и расщедрился на еще