"Игорь Пронин. Путешествие Чиптомаки ("Мир Иеро Стерлинга Ланье" #4)" - читать интересную книгу автора

Чиптомака все еще пялился на болото, стараясь увидеть хоть какие-то
следы острова, и оказался вознагражден: прямо из воздуха, из пустоты в
нескольких шагах перед ним появилась черная рука и помахала мужчинам.
Никаких сомнений, это Ларимма звала их. Старик наконец понял, что задумала
негодная женщина: пока болотные люди спят, Салакуни может переколоть их
всех. Какое коварство! И все же мысль здравая и полезная.
- Идем! - лэпхо сделал гиганту приглашающий жест. - Идем, пока они не
проснулись.
Салакуни нерешительно подошел к извивающейся в воздухе руке и,
оглянувшись на Чиптомаку, резко схватил ее за запястье. Раздался
приглушенный визг и из воздуха появилась вся Ларимма, сморщившаяся от боли.
- Пусти, о великий воин, мне больно.
- Это и в самом деле ты! - обрадовался Салакуни.
- Идем же!
Через несколько мгновений все трое оказались на волшебном острове,
среди спящих воинов. Ларимма, притянув к себе голову гиганта, быстро шептала
ему на ухо, лэпхо отошел к лодкам, где еще оставались яйца. Он уже тихонько
раздавил на одном из них скорлупу, когда Салакуни схватил его за плечо.
- Лэпхо, она хочет, чтобы я убил их спящими! Но ведь это злодейство,
вроде того, что совершил над сорока имамами злой Алиджа! Что же, ты сложишь
про великого Салакуни такую же песню?
- И не подумаю, - пообещал Чиптомака. - Я отвернусь. Кроме того, Алиджа
убивал имамов, а перед нами наверняка демоны Асулаши. Смотри, как они
разбили мне лицо, и-эмма!
- А что они сделали со мной? - встряла Ларимма. - Они все очаровались
моей красотой, и начали даже раньше, чем я пришла в себя! Теперь я,
наверное, заболею и умру... Если бы здесь был мой муж, богатый Амуча, то не
колебался бы. О, горе мне...
- Ладно, только покажите мне сперва главного демона, - решился
Салакуни.
Осторожно переступая через спящих, все трое остановились перед
предводителем болотных людей. Тот широко раскинулся на траве с сладко
причмокивал во сне. Рука воина была обмотана набедренной повязкой Лариммы.
- Я его укусила, - гордо прошептала женщина. - Когда он стал поступать
со мной, как пастухи с козами, я его укусила.
- Как это ты дотянулась до его руки в таком положении? - усомнился
вредный Чиптомака.
- А вот попробуй - узнаешь!.. - зашипела Ларимма и опять сама себе
зажала рот.
Позади них послышались какие-то звуки. Оба обернулись и увидели
Салакуни, расправлявшегося со спящими. Хотя перед тем, как убить, воин будил
свои жертвы резким хлопком по плечу. Несчастные молча открывали глаза и тут
же получали удар обломком копья в сердце. Сильные пальцы гиганта зажимали
рты, но болотные люди умирали беззвучно. Словно зачарованные, Ларимма и
Чиптомака поворачивались на месте по мере передвижения Салакуни по островку.
- Я думала, он убьет Шаритура первым...
- Шаритура?
- Так зовут этого, который с нами говорил.
Но Салакуни имел на счет Шаритура свои планы. Прикончив всех его людей,
гигант встал возле командира болотных охотников и издал громкий вопль.