"Игорь Пронин. Путешествие Чиптомаки ("Мир Иеро Стерлинга Ланье" #4)" - читать интересную книгу автора

обменять. Даже старого, даже беззубого!
Время шло. Чиптомака вспомнил о мерзком терке, осторожно оглянулся.
Того, к счастью, нигде не было видно, зато где-то наверху заголосила
обезьяна. Значит, охотники ушли. Лэпхо осторожно встал, и пошел вперед,
вытягивая шею. Вот и полянка, а к растущей на ней чапальме привязана
веревка. Он сделал еще несколько шагов и увидел сидящую, опираясь на дерево,
женщина.
Они увидели друг друга одновременно и одновременно вздрогнули. Старик
быстро присел, зачем-то поудобнее перехватил палку, потом опять выпрямился.
Успели ли охотники уйти достаточно далеко? Что, если женщина будет звать на
помощь?
- Ты кто? - шепотом спросила привязанная женщина.
- Сэмюэль Н'гуни Чиптомака, - негромко представился лэпхо и,
приосанившись, вышел на поляну. - Как твое имя, женщина? Из какого ты
народа?
- Меня зовут Ларимма, - так же тихо затараторила женщина. - Меня
оставили здесь на съедение диким зверям, добрый человек! Какое счастье, что
ты пришел, о Сэмюэль!
- И-эмма... - машинально закончил за нее Чиптомака и не спеша обошел
вокруг чапальмы.
Женщина была хороша. Конечно, рожала она уже много раз, но все еще
оставалась толстой, глаза блестели, и волосы были густы. Больше недели не
притрагивавшийся к противоположному полу старик не удержался и ущипнул ее за
плечо. Ларимма вздрогнула, насторожилась. Чиптомака решил не останавливаться
и как следует прихватил ее за бедро. Какова же была эта женщина до шести
дней пути?
- Что ты делаешь? - спросила Ларимма, пытаясь отодвинуться.
Руки у нее были связаны за спиной, а остальная веревка несколькими
витками прихватывала женщину к дереву. Чиптомака, не ответив, приподнял
свисающую едва ли не до пояса левую грудь, рассмотрел крупный синеватый
сосок. Он все еще не мог поверить, что это случилось с ним. Пойти в джунгли
и найти там толстую, нестарую женщину! Это так же удивительно, как
обнаружить брошенного хунди. Лэпхо отбросил палку и обеими руками раздвинул
Ларимме толстые губы, обнаружил крупные, крепкие зубы.
- Послушай! - женщина дернула головой. - Ты говоришь не как мы, но
знай: я высокого рода и...
Чиптомака еще не налюбовался. Он поймал женщину за продетое в нижнюю
губу костяное кольцо и опять уставился на зубы. Все на месте! Даже среди
молодых девушек редко обнаружишь такую сохранность! Может быть, она и правда
высокого рода?
- Твой отец - имам?
- Я не знаю, кто такие имамы, но мой отец был царем! - гордо сообщила
Ларимма.
- Тогда и твой муж - имам... - задумчиво проговорил Чиптомака. - Но ты
говоришь не как жены имамов. Ты лжешь?
- Я не знаю, кто такие имамы! - сердито закричала женщина. - Меня зовут
Ларимма, а мой муж - Амуча! Отведи меня в деревню и ты получишь щедрую
награду!
- Награду... - пробормотал Чиптомака.
Да, действительно, его только что-то наградил Джу-Шум. Неужели услышал