"Игорь Пронин. Приключения Чиптомаки ("Мир Иеро Стерлинга Ланье" #5)" - читать интересную книгу авторадо сих пор не вернулся. Я слышала, как жрецы говорили про какое-то
наводнение, которое их задержало. Может быть, они пошлют Салакуни им на помощь. - Зачем они вообще послали туда отряд? - Альгерис все сильнее чесал грудь, будто там что-то свербило. - А вот Салакуни - он теперь жрец или нет, что-то я никак не пойму? В храм Жибуты его пускают как своего. - Ты бы спросил его, вы ведь почти друзья. - Темнит он что-то... Ладно, покажи лучше, чему научилась! - Нельзя, я же говорила! - хмурилась Ригас и отправилась выжимать фрукты, пить свой любимый сок. Альгерис проводил внучку хмурым взглядом, выругался одними губами и осторожно оттянул ворот. Там, на его темной безволосой груди, виднелась будто черная дыра. Волшебной язвой наградил его еще на востоке один человек, которого совсем не хотелось вспоминать. - Что тебе от меня надо, Черная Луна? - всхлипнул старик. - Видишь ведь, она не хочет ничего рассказывать. Не могу же я выколачивать из нее сведения силой? Хватит глодать мою душу! Уходи к белым хозяевам! Но Черная Луна никуда не ушла, да Альгерис этого и не ждал. Крадучись он подошел к маленькому шкафчику, налил себе полную кружку крепкой киншасы и залпом выпил, потом торопливо зажевал орешками. Так становилось немного легче, но ненадолго... Черная Луна требовала действовать. Но прошел день, а старик ничего не узнал. Что же сказать вечером тому, кто будет стоять по ту сторону забора? - Дедушка! - девочка вернулась, обеими руками сжимая глиняную миску с соком. - Хочешь пить? возвращаться в школу, малышка? - Завтра вечером. За мной должны зайти. Пожалуйста, не просись опять меня провожать. - Не буду, - пообещал старик. Это уже кое-что, вот и Черная Луна того же мнения. Обычно Ригас уходила утром, но завтра кто-нибудь, не опасающийся ночных хищников, может попробовать проследить за ней. Тот, кто скоро будет ждать за высоким забором. Альгерис заметил приближающихся со стороны города воинов и вышел к ним навстречу. Даже среди высоких молодцов, которых мэр набрал в свою городскую дружину, выделялся статью Салакуни, охотник с Верховьев далекой реки Квилу. Он издалека замахал старому знакомому копьем. - Воришку к тебе ведут! - закричал гигант. - На праведный суд! - Это я мигом, - усмехнулся старик. Вор оказался пареньком лет двадцати, худым и перепуганным, то есть самым обычным преступником своего вида. Он наверняка знал о судьбе, постигшей большинство его предшественников. Альгерис пришел на берега Чамка-Ти с востока, а там воров не оставляли в живых. - Смилуйся, о великий! - повалился в ноги мэру паренек. - Воровал? - строго спросил старик. - Мимо шел!.. - Обчистил дом у самой гавани, - пнул воришку один из воинов. - Вынес посуду и одежду, потом пытался удрать. - Ага, - удовлетворенно кивнул Альгерис. - Пойман с поличным. Ну что |
|
|