"Валентин Проталин. Тезей (том 2)" - читать интересную книгу автора

женщин. Три царственных сестры и верховная жрица амазонок - главная жрица
Луны старуха Орифия принимали Геракла, Тезея, Герма и Солоента.
Присутствовала и Адмета. На ней была короткая розовая рубашка, схваченная в
талии серебристым поясом. Словно Геката - дева с блестящей повязкою. Ее
стройные ноги открыты взорам. Тонколодыжная Персефона, да и только. Амазонки
же были в шароварах из легкой и нежной ткани, живописно обтекавшей
тренированную, отточенную их образом жизни стать.
Это поначалу мужчинам мешало сосредоточиться, как и шум, все еще
долетавший со стороны площади, хотя там никто уже не танцевал.
- Что происходит? - спросила Ипполита амазонку, вошедшую в зал с
некоторой растерянностью на лице.
- Девы решают, как подступиться к мужчинам, - сказала вошедшая.
- Разве в городе нет списков, аналогичных поземельным? - рассудила
Ипполита, - напомни-ка им про них.
- Я сообщу твое повеление суровым сестрам, - склонилась перед царицей
амазонка.
- Наш сельский юноша сказал бы: я пойду к братве, - заметил Геракл,
когда она удалилась.
- Что такое списки, ясноглазая? - спросил у Ипполиты Тезей.
- Списки - это наши отряды, - улыбнулась в ответ Ипполита.
- Амазонки на конях - отряды наших воинственных муравьев, - уточнила
Меланиппа, - совершающие набеги на ваши земли.
- Наши земли далеко... Очень далеко, - поспешил смягчить сказанное
Меланиппой Солоент.
- Не для наших муравьев, - усмехнулась Меланиппа.
- Если бы мы приплыли к вам надолго и рядом с вашим, красавицы,
основали поселение, то употребили бы иные слова, - рассудил Герм.
- Какие? - насторожилась Меланиппа.
- Пчельник, пасека...
- Наша жизнь - войско, - задумчиво произнесла Ипполита. - Мы не хотим
вашей неустроенности
На некоторое время за столом установилось молчание.
- А правда, что амазонка может лишиться девственности, только убив трех
мужчин? - вдруг спросил Солоент.
Женщины рассмеялись. Даже молчавшая до сих пор Адмета.
- Такое было давным-давно, - ответила Солоенту Антиопа, сидевшая рядом
с ним, но до сих пор почти не уделявшая ему внимания.
- У нас и мужчины тут есть, - вступила в беседу старая Орифия.
- Как?! Как? Как! - встрепенулись гости.
- Так, - просто ответила жрица.
- Только им запрещено садиться на коней, - поспешила пояснить
Меланиппа, - участвовать в священных танцах и вообще... общаться с нашими
богами.
- Мы и женщин принимаем, - продолжала Орифия.
- Как? Наших женщин! - ревниво воскликнул Геракл.
- Ваших, ваших, - улыбнулась и ему Ипполита. - Ваши женщины приезжают к
нам отдохнуть от вашего мира ненадолго, а остаются на годы.
- Но, если захотят, мы отпускаем женщин с сыновьями, - добавила Орифия.
И произнесла это Орифия доброжелательно, мягко. И могло показаться, что
не она здесь неколебимая жрица, а жесткая на слова Меланиппа.