"Валентин Проталин. Тезей (том 2)" - читать интересную книгу автораженщин. Три царственных сестры и верховная жрица амазонок - главная жрица
Луны старуха Орифия принимали Геракла, Тезея, Герма и Солоента. Присутствовала и Адмета. На ней была короткая розовая рубашка, схваченная в талии серебристым поясом. Словно Геката - дева с блестящей повязкою. Ее стройные ноги открыты взорам. Тонколодыжная Персефона, да и только. Амазонки же были в шароварах из легкой и нежной ткани, живописно обтекавшей тренированную, отточенную их образом жизни стать. Это поначалу мужчинам мешало сосредоточиться, как и шум, все еще долетавший со стороны площади, хотя там никто уже не танцевал. - Что происходит? - спросила Ипполита амазонку, вошедшую в зал с некоторой растерянностью на лице. - Девы решают, как подступиться к мужчинам, - сказала вошедшая. - Разве в городе нет списков, аналогичных поземельным? - рассудила Ипполита, - напомни-ка им про них. - Я сообщу твое повеление суровым сестрам, - склонилась перед царицей амазонка. - Наш сельский юноша сказал бы: я пойду к братве, - заметил Геракл, когда она удалилась. - Что такое списки, ясноглазая? - спросил у Ипполиты Тезей. - Списки - это наши отряды, - улыбнулась в ответ Ипполита. - Амазонки на конях - отряды наших воинственных муравьев, - уточнила Меланиппа, - совершающие набеги на ваши земли. - Наши земли далеко... Очень далеко, - поспешил смягчить сказанное Меланиппой Солоент. - Не для наших муравьев, - усмехнулась Меланиппа. основали поселение, то употребили бы иные слова, - рассудил Герм. - Какие? - насторожилась Меланиппа. - Пчельник, пасека... - Наша жизнь - войско, - задумчиво произнесла Ипполита. - Мы не хотим вашей неустроенности На некоторое время за столом установилось молчание. - А правда, что амазонка может лишиться девственности, только убив трех мужчин? - вдруг спросил Солоент. Женщины рассмеялись. Даже молчавшая до сих пор Адмета. - Такое было давным-давно, - ответила Солоенту Антиопа, сидевшая рядом с ним, но до сих пор почти не уделявшая ему внимания. - У нас и мужчины тут есть, - вступила в беседу старая Орифия. - Как?! Как? Как! - встрепенулись гости. - Так, - просто ответила жрица. - Только им запрещено садиться на коней, - поспешила пояснить Меланиппа, - участвовать в священных танцах и вообще... общаться с нашими богами. - Мы и женщин принимаем, - продолжала Орифия. - Как? Наших женщин! - ревниво воскликнул Геракл. - Ваших, ваших, - улыбнулась и ему Ипполита. - Ваши женщины приезжают к нам отдохнуть от вашего мира ненадолго, а остаются на годы. - Но, если захотят, мы отпускаем женщин с сыновьями, - добавила Орифия. И произнесла это Орифия доброжелательно, мягко. И могло показаться, что не она здесь неколебимая жрица, а жесткая на слова Меланиппа. |
|
|