"Франсин Проуз. Голубой ангел (университетский роман) " - читать интересную книгу автора

только не Свенсон, который так давно не писал, что сейчас истерика со
слезами была бы добрым знаком. - Мне на самом деле приятно было с ними
познакомиться, и с матерью, и с... с отчимом.
- Приятно? Вот не верится.
- Это был ваш отчим, да? - спрашивает Свенсон.
- Да, - говорит Анджела. - Почему вы спросили?
- У меня создалось странное впечатление. Он говорил так, словно знает
вас с детства, словно он ваш настоящий отец...
- Он и в самом деле знает меня с детства. Жил с нами по соседству. С
женой. Через год после того, как мой отец покончил с собой, сосед - то есть
мой отчим - женился на моей матери. Скандал был на весь квартал. А его жена
с детьми жили в доме рядом. Ничего не изменилось, только они с нами больше
не разговаривали, а он стал маминым мужем. Понимаю, глядя на них нынешних,
трудно себе представить, что это был бурный роман.
Свенсон пытается вспомнить, как они выглядят, увидеть их в свете новой
информации, но всплывают только второстепенные детали - накладные ресницы,
море украшений, туфельки, - которые никак не складываются в портрет двух
возлюбленных, не побоявшихся ради счастья совместной жизни бросить вызов
всему Нью-Джерси. Кроме того, он не до конца верит Анджеле.
- Я немного приврала, - говорит Анджела.
- Да? В чем?
- Мой настоящий отец не был психом. Он был болен. Эмфизема. Помню,
как-то раз мы с ним пошли в магазин - мама послала, - мы уже раскладывали
продукты по пакетам, и у него случился такой приступ удушья, что он прямо
сел у кассы. Все никак не мог вдохнуть, даже "скорую" хотели вызвать. Те
люди в магазине, от них зависела жизнь моего отца... Я увидела, как один из
этих ублюдков устало закатил глаза - вон, мол, какой-то кретин решил прямо
тут перекинуться. Раньше мне этот парень даже казался симпатичным. Хуже
всего было то, что я ужасно стеснялась, стеснялась отца. Когда он покончил
с собой, я все вспоминала тот день и чувствовала себя виноватой. - В глазах
Анджелы слезы. Она утирает их ладонью. - Почему я так на него злилась?
Быть не может, что она лжет. Или может? Свенсон не в силах
разобраться, и поэтому болезненно остро ощущает дистанцию между ней и
собой.
- Вы не на отца злились. - Тут он бы погладил ее по плечу, но их
разделяет стол. - Вы злились на ситуацию. Жизнь порой несправедлива и
жестока.
Анджела зажмуривает глаза, пытаясь сдержать слезы, вцепляется руками в
край стола.
- В общем, не знаю, как мне вас благодарить. Вы так замечательно себя
повели, такого им наговорили - они теперь от меня отстанут. А еще, я
принесла вам новую главу. Не обязательно читать ее сразу. Я подожду.
- Давайте сюда, - говорит Свенсон.

Оказавшись в своем кабинете, Свенсон вдруг понимает: ведет он себя
так, будто за ним кто-то следит - прикидывается, что у него множество
неотложных дел; а главу Анджелы можно почитать и попозже. Он зачем-то
выдвигает ящик письменного стола и тут же задвигает обратно. Катается на
кресле взад-вперед. Снимает телефонную трубку и снова кладет на рычаг.
Собирается проверить электронную почту, но решает этого не делать. Только