"Жан-Кристиан Птифис. Истинный д`Артаньян " - читать интересную книгу автораКонечно, развитие действия несколько переиначивает реальный ход событий,
оно становится более обостренным, сценичным. Но мелочи, из которых складывается портрет жизни, остаются те же: Пеллиссон и Гурвиль, убеждающие Фуке бежать, расчет на силу крепости Бель-Иль, посланцы короля, до последней минуты требующие у суперинтенданта денег, слово, переданное им друзьям: "Сент-Манде"... Д'Артаньян, едва не упустив Фуке, настиг его в Истории вместе с отрядом мушкетеров на улицах города. В Романе д'Артаньян в одиночку нагоняет Фуке на дороге, после чего они состязаются в благородстве, относясь друг к другу с уважением, которое пристало порядочному человеку даже тогда, когда приказ короля заставляет его делать что-то, противное его пониманию порядочности и честности. Д'Артаньян в Романе рассуждает так: "Я знаю, что ответит король, и я заранее склоняюсь перед его словами: "Государственная необходимость". Ну что ж! В моих глазах это причина, достойная величайшего уважения. Я солдат, и я получил приказание, и это приказание выполнено, правда, вопреки моей воле, но выполнено. Я умолкаю". Можно ли представить себе, что реальный Шарль де Бац-Кастельмор д'Артаньян произнес или хотя бы подумал бы такие слова? Судя по книге Птифиса, вполне... А вот что говорит в Романе молодой Людовик XIV: "Могли бы вы, д'Артаньян, служить королю, в королевстве которого была бы еще целая сотня других, равных ему королей? Мог бы я при подобной слабости осуществить свои великие замыслы? Прошу вас, ответьте мне! Видели ли вы когда-либо художника, который создавал бы значительные произведения, пользуясь не повинующимся ему орудием? Прочь, сударь, прочь эту старую закваску феодального своеволия! Фронда, которая тщилась погубить королевскую власть, хозяин у себя в доме, господин д'Артаньян, и у меня будут слуги, которые, не имея, быть может, присущих вам дарований, возвысят преданность и покорность воле своего господина до настоящего героизма. Разве важно, спрашиваю я вас, разве важно, что Бог не дал дарований рукам и ногам? Он дал их голове, а голове - и вы это знаете - повинуется все остальное. Эта голова - я!" Сказал бы такое "истинный" Людовик XIV? Возможно... Соответствует ли это "духу эпохи"? Несомненно. По словам М. И. Буянова, "Дюма отталкивался от реальностей и излагал их согласно поговорке, распространенной на родине д'Артаньяна - это правдиво, как вымысел, и невероятно, как сама жизнь"11. Сам же Дюма написал о соотношении поэзии и жизни: "Объяснение ученого было бы гораздо логичнее, но будет ли оно истиннее? - Да, - скажут ученые. - Нет, - ответят поэты" ("Впечатления о путешествии на Кавказ"). Роман и История дополняют друг друга. Оба они по своему истинны и совместно создают свойственный нашему времени синтетический взгляд на то, что происходило в прошлом. Как бы то ни было, эти представления менялись и будут еще меняться. Книга Ж.-К. Птифиса привлекает тем, что, несмотря на традиционное название "Истинный д'Артаньян", автор отнюдь не стремится противопоставлять Роман и Историю. Напротив, детально прослеживая жизненный путь исторического героя, он подчеркивает, что именно Роман "поднял его на высоту национальной эпопеи". Хочется добавить, что образ д'Артаньяна давно вышел за национальные рамки и стал культурным явлением мирового значения. |
|
|