"Жан-Кристиан Птифис. Истинный д`Артаньян " - читать интересную книгу автора

Д'Артаньян Романа и д'Артаньян Истории становятся, таким образом, как
бы разными ипостасями некоего единого д'Артаньяна, существующего в нашем
представлении. Эти ипостаси нисколько не противоречат друг другу и скорее
даже усиливают воздействие результирующего, знакомого всем образа. По
мнению А. Моруа, сила героев Дюма заключается, помимо всего, в том, что
они, "маленькие люди", действуя среди великих мира сего и присутствуя в
решающие моменты, на деле творят Историю. Современная историческая наука
тоже приблизила к нам "маленьких людей" прошлого, и оказывается, что их
роль в Истории зачастую действительно была решающей. В книге Ж.-К. Птифиса
есть немало тому доказательств.
Надо только, конечно, иметь в виду, что здесь д'Артаньян увиден
глазами нашего современника, и мы с радостью читаем и воспринимаем его
книгу с этих позиций, а лет эдак через двести, возможно, появятся новые
исследователи, которые обнаружат какие-то недоступные нам источники, и
будет опубликован еще один "Истинный д'Артаньян", который покажет,
насколько все предыдущие представления (в том числе и наши с вами) несли на
себе отпечаток мировоззрения и ограниченной осведомленности своей эпохи...

Э. Драйтова


Предисловие

Робер де Монтескью12, очаровательный и изысканный поэт, воспевавший
Голубые гортензии, любил возбуждать удивление и любопытство своих
почитателей, небрежно упоминая в разговоре "своего кузена д'Артаньяна".
- Д'Артаньян?
Никто из присутствующих и не представлял себе, чтобы самый знаменитый
герой Александра Дюма мог когда-либо существовать на самом деле. Такое
мнение остается до сих пор! Огромное количество изданий знаменитой трилогии
о мушкетерах (переведенной на 94 языка!), не менее сотни фильмов на ее
сюжет, не считая телеспектаклей, заставило забыть о том, что храбрый
шевалье, прежде чем обрести бессмертие в романтической литературе, сначала
принадлежал Истории.
Вместе с тем тот, кто создал ему посмертную славу, отнюдь не отрицает
в Трех мушкетерах исторической реальности этого персонажа. Однако читатель,
с нетерпением бросающийся вслед за молодым героем вперед по дороге в Париж,
где того ожидают первые приключения, обычно не удосуживается пробежать
глазами предисловие (впрочем, весьма краткое) этого увлекательного романа.
Что же в нем сказано?
"Примерно год тому назад, занимаясь в королевской библиотеке
разысканиями для моей истории Людовика XIV, я случайно напал на
Воспоминания г-на д'Артаньяна, напечатанные - как большинство сочинений
того времени, когда авторы, стремившиеся говорить правду, не хотели
отправиться затем на более или менее длительный срок в Бастилию, - в
Амстердаме, у Пьера Ружа. Заглавие соблазнило меня: я унес эти мемуары
домой, разумеется, с позволения хранителя библиотеки, и жадно на них
набросился"13.
В этом сочинении Дюма и его деятельный сотрудник Огюст Маке14
(которого впоследствии Эжен де Мирекур15 назвал негром, работающим под