"Тимур Исхакович Пулатов. Черепаха Тарази " - читать интересную книгу автора

срочно посеять вокруг двумя, тремя кольцами саксаул. Иначе все поглотит...
- Но не успел наш путешественник договорить, как услышал громыхание, а
потом увидел, как Гольдфингер торопливо везет что-то в тачке. Он испытующе
смотрел то на эмира, то на Тарази, и видно было, что он беспокоится, думая,
не пропустил ли что-нибудь важное из их беседы.
Гольдфингер остановил тачку и стал вынимать оттуда нечто довольно
громоздкое и запутанное, а когда развернул на траве, Тарази увидел, что
привез он качели.
Обмотав себя вокруг талии веревкой, Гольдфингер ловко вскарабкался
сначала на одну шелковицу, потом на другую, укрепляя веревку и натягивая
качели. Легкие, отделанные шелком и бахромой, они сразу же стали
раскачиваться от ветерка.
Эмир же, чтобы не отвлекать своими разговорами ревнивца Гольдфин-гера,
осматривал в это время лошадь Тарази. Поглаживал нежно хвост, тыкал пальцем
в бок животного, опускался на корточки, чтобы пощупать копыта, и при этом,
довольный, чмокал, а Тарази, напряженный, держал лошадь и боялся, как бы
Денгиз-хан не спросил, что там в клетке под покрывалом.
- Прошу, мой курфюрст! - сказал Гольдфингер, закончив с качелями. Эмир
с радостным возгласом засеменил и ловко сел на качели. Покачиваясь, он
закрыл глаза от удовольствия и запел неожиданно:
Спите, дети-шалуны, вон Гольдфингер к вам идет.
Ах, мечты, ах, мечты...
Всем, кто плохо жил на свете, наказанье он найдет.
Ах, мечты, мечты, мечтанья... Кто шалил - от наказанья
Не уйдет, не уйдет...
- Браво! - захлопал Гольдфингер, еле заметно усмехаясь в ус. - Ну, как
вы себя чувствуете, мой курфюрст?
- Я умиротворен! Этот сад, эти качели и вы, друзьям мои... Я так
одинок. Но зачем роптать?! "Спите, дети-шалуны, вон идет Гольдфингер..."
Сколько раз благодаря этим качелям мы избежали неприятностей, - сказал
Денгиз-хан, сладко покачиваясь.
- Много раз, мой курфюрст, - с готовностью ответил Гольдфингер, словно
ждал похвалы.
- Вот сегодня, например, - продолжал Денгиз-хан раскачиваться, - когда
мне сказали, что у нас появилось это чудовище... Оно еще и поныне там, на
пустыре, но я спокоен. Хотя народ упрямо твердит о каких-то дурных
приметах...
Гольдфингер взял конец веревки и стал помогать эмиру раскачиваться.
Тарази помешкал, но тоже взял другой конец, ибо вся атмосфера, в
которой развлекался эмир, располагала к дружелюбию.
- А сколько вы заплатили тому человеку, который провел вас через
тоннель? - не открывая глаз, вдруг спросил Денгиз-хан. И добавил
доверительно: - Я построил эти тоннели на случай войны. И растратил всю
казну. Но пока войны нет, я подумал: тоннели могут пополнять казну за счет
путешественников, желающих меня лицезреть. Если еще один год Чингисхан не
нападет на нас, тоннели себя полностью окупят.
- Видите, - засмущался Тарази, - мы договорились, что он выведет меня
обратно в город...
- Заплатите ему хорошо, - просто попросил эмир, - ибо я обложил
проводников самыми большими налогами. Им остаются буквально гроши. А они,