"Филип Пулман. Скрытный нож ("Темные начала" #2)" - читать интересную книгу автора

нас к причальной стороне.
Она немедленно снова взлетела. Всё сработало: им действительно всё ещё
помогали какие-то ведьмы, и он принял её за одну из них. Причальная
сторона - левая, вспомнила она, и фонарь на ней красный. Она полетела сквозь
туман, пока вдруг не обнаружила расплывчатый свет всего лишь в сотне метров.
Немедленно вернувшись, она зависла над мостиком, выкрикивая указания
рулевому, который замедлил баркас и подвёл его прямо под корабельную
причальную лестницу, свисавшую до самой воды. Рулевой крикнул, и какой-то
моряк кинул сверху канат, а другой поспешно спустился по лестнице и закрепил
его.
Серафина Пеккала взлетела к бортику корабля и отступила в тень у
спасательных лодок. Она не видела ни одной ведьмы, но они, возможно,
патрулировали небо. Кайса знал, что надо делать.
Внизу, пассажир покинул баркас и забирался по лестнице. Он был закутана
в меха, а лицо закрыто капюшоном, но, когда он достиг палубы, золотая
обезьяна легко заскочила на бортик и осмотрелась вокруг своими чёрными,
излучающими злобу глазами. Серафина задержала дыхание: это была госпожа
Коултер.
Мужчина в тёмной одежде поспешно вышел на палубу, чтобы
поприветствовать её, и огляделся, как если бы он ожидал увидеть кого-то ещё.
- А лорд Норд... - начал он.
Но госпожа Коултер перебила его: - Он отправился в другое место. Они
начали пытку?
- Да, госпожа Коултер, - ответил тот, - но...
- Я приказала им подождать, - резко сказала она. - Они что, решили
ослушаться приказа? Возможно, стоит поработать над укреплением дисциплины на
этом корабле.
Она отбросила назад свой капюшон. Серафина Пеккала ясно разглядела её
лицо в жёлтом свете: гордое, страстное, и, с точки зрения ведьмы, такое
молодое.
- Где остальные ведьмы? - требовательным голосом спросила она.
Мужчина с корабля ответил: - Все сбежали, госпожа. Улетели к себе
домой.
- Но ведьма помогала управлять баркасом, - сказала госпожа Коултер. -
Куда она исчезла?
Серафина подалась назад: очевидно, моряк на баркасе не был в курсе
последних событий. Клерик удивлённо огляделся вокруг, но госпожа Коултер
была слишком нетерпелива, и, бросив беглый взгляд вдоль палубы, она покачала
головой и поспешила вместе со своим демоном в открытую дверь, отбрасывавшую
жёлтый свет на туман. Мужчина последовал за ней.
Серафина Пеккала огляделась, чтобы оценить свою позицию. Она была
скрыта вентилятором на узкой части палубы, между бортиком и центральной
надстройкой корабля; и на этом уровне, выглядывая вперёд из-под мостика и
трубы, был салон с окнами (не иллюминаторами), глядящими в три стороны.
Именно туда и зашли люди. Свет щедро разливался из окон на жемчужно
блестящее от тумана ограждение борта, и тускло высвечивал мачту и закрытый
холстом люк. Всё кругом было влажным, и уже начинало замерзать. Никто не мог
заметить Серафину там, где она сейчас стояла, но если она хотела увидеть
что-то ещё, ей следовало покинуть укрытие.
Это было плохо. С сосновой веткой она могла убежать, а с луком и ножом