"В.Н.Пупышев. Тибетская медицина: Язык, теория, практика " - читать интересную книгу автора

вошли лишь жалкие крохи, причем большинство из них "вошло" условно.

Например, в литературе можно встретить упоминания о том, что из
тибетской медицины в современные аптеки пришли бадан, кровохлебка и
некоторые другие растения. Однако при этом "несущественным" представляется
тот факт, что тибетский врач никогда не даст больному только кровохлебку или
только бадан - каж- дое из этих средств он предложит в виде компонента
сложного состава, в который при различных болезнях входят и другие
компоненты, всего от трех до нескольких десятков.

До середины 30-х годов в Ленинграде существовала и была весьма
популярна созданная в начале века П.А.Бадмаевым тибетская аптека. Но ее уже
давно нет. А первое тибетское лекарство (бадма-28) из рецептурни-ка,
составленного монахами из Агинского дацана, запатентовано и введено в
клиническую практику наследниками П.А. Бадмаева в Швейцарии уже в наши дни.
Вообще, за последнее время, согласно сведениям, полученным академиком Н.Л.
Добрецовым, индийскими исследователями совместно со швейцарскими введено в
арсенал современных лекарственных средств и налажено производство около 30
тибетских лекарств сложного состава, монгольскими учеными - восемь (согласно
данным Л. Хурэлбаатора - больше), у нас в стране лишь одно получило пока
только разрешение на клинические испытания.

Между тем круг исследователей, занимающихся тибетской медициной, весьма
широк. Это врачи (Ф. Мей-ер, Э. Финк, Э.Г. Базаров, В.Э. Назаров-Рыгдылон),
фармацевты (С.М. Николаев), фармакологи (А.Ф. Гам-мерман, К.Т. Блинова, Ц.А.
Найдакова, Д.Ю. Буткус), историки (Р.Е. Пубаев, Э. делл'Анджело), философы
(Н.Ц. Жамбалдагбаев), физики (Ч.Ц. Цыдыпов), математики, программисты и т.д.
Среди них редкие работы лингвистов как-то даже теряются. И, как правило,
почти каждый исследователь-нелингвист пытается интерпретировать реалии
тибетской медицины, перелагая их в рамки хорошо известной ему системы, на
привычный ему язык.

Напомним, что тибетская медицина сформировалась в результате сложного
взаимодействия культур. И каждая из этих культур обладала в отдельных
деталях только ей присущим языком. Источники упоминают о влиянии на
формирование медицинских концепций в Тибете медицин Индии, Китая, Непала,
Афганистана, Персии и даже Греции [87 ]. Особое влияние на формирование
тибетской культуры в целом и медицины в частности оказала прямо и
опосредованно буддийская культура с ее специфическим языком. Она, в свою
очередь, возникла также не на пустом месте, и язык ее, кроме только ей
внутренне присущих особенностей, несет в себе следы ведийской и
брахманической культур, бонских1 реминисценций, культур Афганистана, Персии,
Бактрии и др.

И все же, приняв в свое лоно плоды многих культур, творчески их
переработав, культура Тибета осталась оригинальной. Так, пять первоэлементов
китайской медицины тибетская медицина рассматривает как частный случай,
вытекающий из ее, тибетской медицины, общей теории пяти махабхут и
органически вписывающийся в нее. Приняв аюрведческую методику составления
многокомпонентных лекарств, тибетские ученые в корне изменили принципы их