"А.С. Пушкин. Кирджали (Полное собрание сочинений)" - читать интересную книгу автора

что путешественник, выехавший из одной станции на осьми лошадях, приезжал
на другую на паре. Так было лет пятнадцать тому назад. Ныне в обрусевшей
Бессарабии переняли русскую упряжь и русскую телегу.)
Таковая каруца стояла у ворот острога в 1821 году, в одно из последних
чисел сентября месяца. Жидовки, спустя рукава и шлепая туфлями, арнауты в
своем оборванном и живописном наряде, стройные молдаванки с черноглазыми
ребятами на руках окружали каруцу. Мужчины хранили молчание, женщины с
жаром чего-то ожидали.
Ворота отворились, и несколько полицейских офицеров вышли на улицу; за
ними двое солдат вывели скованного Кирджали.
Он казался лет тридцати. Черты смуглого лица его были правильны и суровы.
Он был высокого росту, широкоплеч, и вообще в нем изображалась
необыкновенная физическая сила. Пестрая чалма наискось покрывала его
голову, широкий пояс обхватывал тонкую поясницу; долиман из толстого синего
сукна, широкие складки рубахи, падающие выше колен, и красивые туфли
составляли остальной его наряд. Вид его был горд и спокоен.
Один из чиновников, краснорожий старичок, в полинялом мундире, на котором
болтались три пуговицы, прищемил оловянными очками багровую шишку,
заменявшую у него нос, развернул бумагу и, гнуся, начал читать на
молдавском языке. Время от времени он надменно взглядывал на скованного
Кирджали, к которому, повидимому, относилась бумага. Кирджали слушал его со
вниманием. Чиновник кончил свое чтение, сложил бумагу, грозно прикрикнул на
народ, приказав ему раздаться - и велел подвезти каруцу. Тогда Кирджали
обратился к нему, и сказал ему несколько слов на молдавском языке; голос
его дрожал, лицо изменилось; он заплакал и повалился в ноги полицейского
чиновника, загремев своими цепями. Полицейский чиновник, испугавшись,
отскочил; солдаты хотели было приподнять Кирджали, но он встал сам,
подобрал свои кандалы, шагнул в каруцу и закричал: Гайда! Жандарм сел подле
него, молдаван хлопнул бичом, и каруца покатилась.
- Что это говорил вам Кирджали? - спросил молодой чиновник у полицейского.
- Он (видите-с) просил меня, - отвечал, смеясь, полицейский, - чтоб я
позаботился о его жене и ребенке, которые живут недалече от Килии в
болгарской деревне - он боится, чтоб и они из-за него не пострадали. Народ
глупый-с.
Рассказ молодого чиновника сильно меня тронул. Мне было жаль бедного
Кирджали. Долго не знал я ничего об его участи. Несколько лет уже спустя,
встретился я с молодым чиновником. Мы разговорились о прошедшем.
- А что ваш приятель Кирджали? - спросил я, - не знаете ли, что с ним
сделалось?
- Как не знать, - отвечал он, и рассказал мне следующее:
Кирджали, привезенный в Яссы, представлен был паше, который присудил его
быть посажену на кол. Казнь отсрочили до какого-то праздника. Покаместь
заключили его в тюрьму.
Невольника стерегли семеро турок (люди простые и в душе такие же
разбойники, как и Кирджали); они уважали его, и с жадностию, общею всему
Востоку, слушали его чудные рассказы.
Между стражами и невольником завелась тесная связь. Однажды Кирджали
сказал им: Братья! час мой близок. Никто своей судьбы не избежит. Скоро я с
вами расстанусь. Мне хотелось бы вам оставить что-нибудь на память.
Турки развесили уши.