"А.С. Пушкин. Переписка 1825-1837 (Полное собрание сочинений)" - читать интересную книгу автора

С.<ело> Михайловское.

Адрес: Василию Андреевичу Жуковскому.


251. П. А. Плетневу.
7 (?) марта 1826 г. Михайловское.

Мой милый, очень благодарен тебе за все известия. - Вместе с твоим
получил я письмо и от Заикина с уведомлением о продаже Стих.<отворений>
А.<лександра> П.<ушкина> и с предложениями. Ты говоришь, мой милый, что
некоторых пиэс уже цензор не пропустит; каких же? А. Шенье? итак погодим с
новым изданием; время не уйдет, вс перемелится - будет мука - тогда
напечатаем второе, добавленное, исправленное изд. (однако, скажи; разве были
какие-нибудь неудовольствия по случаю моих Стихотв.<орений>? или это
одни твои предположения?) Знаешь ли? уж если печатать что, так возьмемся за
Цыганов. Надеюсь, что брат по крайней мере их перепишет - а ты пришли
рукопись ко мне - я доставлю предисловие и м. б. примечания - и с рук долой.
А то всякой раз, как я об них подумаю или прочту слово в журн., у меня кровь
портится - в собрании же моих поэм для новинки поместим мы другую повесть
в роде Верро, которая у меня в запасе. Жду ответа.
При сем письмо к Ж.<уковскому> в треугольной шляпе и в башмаках. Не
смею надеиться, но мне бы (6) сладко было получить свободу от
Ж.<уковского>, а не от другого - впроччем держусь стоической пословицы: не
радуйся нашед, не плачь потеряв.
Какого вам Бориса, и на какие лекции? в моем Борисе бранятся по-матерну
на всех языках. Это трагедия не для прекрасного полу.
Прощай, мой друг; деньги мои держи крепко, никому не давай. Они мне
нужны. Сдери долг и с Д.<ельвига>. (7)


252. Анна H. Вульф - Пушкину.
Конец февраля - 8 марта 1826 г. Малинники.

Vous devez кtre maintenant а Михайловское depuis lontemps - voilа tout ce que
je puis savoir au juste sur votre compte - longtemps j'ai balancй si je vous йcrirai
avant de recevoir une lettre de vous; mais comme la rйflexion ne me sert jamais de
rien, j'ai fini par cйder au dйsir que j'avais de vous йcrire. Mais par quoi
commencerais-je et que vous dirais-je. Je crains et je ne puis laisser aller ma plume;
Dieu, pourquoi ne suis-je pas partie avant, pourquoi - mais non, mes (8) regrets ne
servent а rien - ils ne seront peut-кtre [pour vous] qu'un triomphe pour votre vanitй,
il est trиs probable que vous ne vous rappelez plus les derniers jours que nous avons
passйs ensemble. Je suis fвchйe de ne vous avoir pas йcrit les premiers jours de mon
arrivйe, ma lettre aurait йtй charmante; mais aujourd'hui cela m'est impossible, je ne
puis кtre que tendre et je crois que je finirai par dйchirer cette lettre. [Il est presque]
Savez vous que je pleure en vous йcrivant, cela me compromet, je le sens; mais c'est
plus fort que moi, je ne puis me vaincre. Il est presque sыr que je reste ici, ma chиre
Mиre l'a arrangй sans me demander mon avis - elle dit que c'est une grande
inconsйquence de ma part de ne pas vouloir rester maintenant quand en hiver je
voulais partir seule mкme! Voyez que vous кtes fautif de tout vous-mкme - dois-je