"А.С. Пушкин. Переводы к переписке 1825-1837 (Полное собрание сочинений)" - читать интересную книгу автора

(26) Очень прошу вас извинить меня. Мне невозможно будет пообедать у
вас. Жена вдруг почувствовала себя очень плохо. Будьте добры сообщить мне
адрес господина Сиркура.

Весь ваш
Пушкин.
25 мая.

Адрес: Милостивому государю
господину Хлюстину и проч.



(27) Обозрении



(28) Осмеливаюсь представить на решение Вашего сиятельства.
В 1832 г. его величество соизволил разрешить мне быть издателем
политической и литературной газеты.
Ремесло это не мое и неприятно мне во многих отношениях, но
обстоятельства заставляют меня прибегнуть к средству, без которого я до сего
времени надеялся обойтись. Я проживаю в Петербурге, где благодаря его
величеству могу предаваться занятиям более важным и более отвечающим
моему вкусу, но жизнь, которую я веду, вызывающая расходы, и дела семьи,
крайне расстроенные, ставят меня в необходимость либо оставить
исторические труды, которые стали мне дороги, либо прибегнуть к щедротам
государя, на которые я не имею никаких других прав, кроме тех благодеяний,
коими он меня уже осыпал.
Газета мне дает возможность жить в Петербурге и выполнять священные
обязательства. Итак, я хотел бы быть издателем газеты, во всем сходной с
"Северной Пчелой"; что же касается статей чисто литературных (как то
пространных критик, повестей, рассказов, поэм и т. п.), которые не могут найти
место в фельетоне, то я хотел бы издавать их особо (по тому каждые 3 месяца,
по образцу английских Reviews <Обозрений>.
Прошу извинения, но я обязан сказать вам вс . Я имел несчастье навлечь на
себя неприязнь г. министра народного просвещения, так же как князя
Дондукова, урожденного Корсакова. Оба уже дали мне ее почувствовать
довольно неприятным образом. Вступая на поприще, где я буду вполне от них
зависеть, я пропаду без вашего непосредственного покровительства. Поэтому
осмеливаюсь умолять вас назначить моей газете цензора из вашей канцелярии;
это мне тем более необходимо, что моя газета должна выходить одновременно
с "Северной Пчелой", и я должен иметь время для перевода тех же сообщений -
иначе я буду принужден перепечатывать новости, опубликованные накануне;
этого одного будет довольно, чтобы погубить вс предприятие.



(29) Испрашивая разрешение стать издателем [литературной и политической]
газеты, я сам чувствовал все неудобства этого предприятия. Я был к тому