"Владимир Пузий. Возвращение" - читать интересную книгу автора

- Идти к королю, - ответил старик, ожидая смеха.
Смеха не последовало, и он спросил: - Кто нынче король-то?
- Ты что ж, за время пути так и не узнал? - искренне удивился
сокамерник.
- Не до того было, - отмахнулся старик.
- Понимаю, - кивнул обладатель драных перчаток. - Ну так короля
нынешнего зовут (как, кстати, и меня) просто - Генрих. Легко запомнить,
правда?
Старик кивнул и опустил голову, углубившись в свои думы.
- А я, - сказал Генрих, покачивая в воздухе раззявившим пасть сапогом, -
а я вот думаю: значит, правда все, что люди говорили.
Его слушатель рассеянно поднял голову, пожал плечами и снова нырнул в
пучину воспоминаний.
- Думаю, - продолжал обладатель рваных перчаток, ничуть не смущенный
таким явным его пренебрежением, - думаю, стало быть, не зря люди говорили,
что недавно в Холм попала молния и расколола его надвое. А ведь многие не
верят.
Он выжидающе уставился на старика.
Тот раздраженно почесал под бородой и кинул: - Как же, пускай не верят!
Я им всем докажу!
- Так ведь вот в чем весь фокус... - воодушевленно продолжал Генрих, но
стук сапог в коридоре прервал его размышления.
Дверь открылась. Толстый стражник, вздохнув и колыхая щеками, неожиданно
отдал честь: - Ваше величество, завтра прибудет посол.
Когда изволите принять?
Король спрыгнул с тюремной койки и махнул рукой: - Завтра, пускай его
пригласят к обеду. И, - добавил он, когда стражник уже собрался уходить, -
будь здесь где-нибудь поблизости. А лучше, оставь мне ключ.
Толстяк так и сделал; поклонился и ушагал прочь. Генрих запер дверь
изнутри и снова уселся на полку.
- Прошло много лет, - сказал он изменившимся голосом, спокойным и
властным. - Прошло много лет с тех пор, как Артур умер, а ты был усыплен в
Холме. О тебе не забыли, но твой образ, сложившийся в народе, давно уже не
соответствует действительности. Потому и камни.
Их пугает одна только мысль о том, что даже великий Мерлин, чародей и
прорицатель, может состариться и подряхлеть. Они готовы убить тебя, лишь бы
остался жив твой образ. И если дать им такую возможность, они так и
сделают.
Старик поднял на Генриха взгляд и потряс в воздухе руками: - Но почему?
Ведь ты же знаешь, что мое могущество еще можно возвратить.
Ты, король, ты наверняка знаешь, что дело лишь в моем амулете. Им не
может воспользоваться никто, кроме меня, и он наверняка хранится где-нибудь
в Камелоте. Роза, алая роза, никогда не увядающая и никогда...
Внезапно, озаренный какой-то мыслью, он поднял взор на цветок, торчащий
из дыры в куртке Генриха.
- Камелота больше нет, - жестко сказал король. - А амулет - вот он, со
мной. Но за эти годы он уже утратил все свои магические свойства.
А мы давным-давно решили отказаться от услуг магов. Это слишком накладно
и ненадежно. Я пытаюсь объяснить тебе то, во что ты не желаешь поверить -
ты никому здесь не нужен. Мир живет по-другому, иначе, чем это было при