"Уильям Квик. Заложник вчерашнего дня" - читать интересную книгу авторапритащил его туда, нужно было лишь отделаться от него. Ничтожность, болван
- он просто обратился в самый известный в Готе ломбард. - Ты лжешь, - сказал Гарри. Взгляд дракона метнулся на него, глаза сузились теперь до непрозрачных зеленых щелок. - Да, я лгу. Моя ответственность перед тобой, Гарри, да даже не перед тобой, а перед Гартом состоит в том, чтобы уберечь тебя от опасности. И я считаю, что совершенно ни к чему говорить тебе о вещах, о которых тебе не нужно знать. - Фрего, откуда ты знаешь, что мне нужно, а что нет? Я ведь уже не ребенок. "Магнум", который ты отнял у меня - это не детский лепет. Ты утверждаешь, что знаешь моего отца. Так неужели ты думаешь, что к моим семнадцати годам он меня ничему не научил? Фрего лишь ухмыльнулся. - Я так легко не изъял бы у тебя эту дуру, если бы ты был таким крутым, каким себя считаешь. Щеки Гарри вспыхнули. - Да, тебе это удалось. Может, вернешь мне пушку и попытаешься повторить еще раз? - Ни к чему. Если ты чего-то недопонял, парень, я тебе объясню: со мной у тебя нет никаких шансов на второй раз. Впрочем, и в первый раз тебе не светило. Гарри поднес к губам чашку с уже начинающим остывать кофе. Он понял, куда Фрего клонит. Никто не принимал его всерьез - тощего пацана с детским личиком. Ну что ж, прекрасно. Надо проглотить это и попытаться зайти с Он поставил чашку на стол. - Твоя взяла, - покорно сказал Гарри. - Теперь я знаю твое ко мне отношение. Но что ты собираешься со мной делать? - Раскинь мозгами, парень. - Ну, - начал Гарри, - что мы имеем? Керсгатанский артефакт, раз. Целую кучу шпиков - человеческих, хоготанских и еще черт знает каких, два. Кто-то хочет меня достать, несомненно. Я - единственный посторонний, которому известно о кубе. Кроме тебя, разумеется - но ты ведь не посторонний, не так ли? Фрего утвердительно качнул головой. - Скорее всего, - Гарри выдохнул, - ты собираешься вывезти меня с планеты. Но если в дело вовлечены действительно большие шишки, протащить меня на корабль будет не так-то просто. Весь порт будет под колпаком. Лицо Фрего расплылось в широкой ухмылке. - Насчет порта - это уж моя забота, бамбино. Это легче, чем ты думаешь. Но суть ты ухватил, хвалю. Папаша был бы доволен тобой. - Могу я как-то увидеть его? Ты знаешь, где он теперь? - В Центральном Госпитале Сектора, окруженный легавыми Конфедерации, агентами хоготанской службы безопасности и еще какими-то темными личностями. Если попытаешься проникнуть туда, сам подпишешь себе смертный приговор. Да и отцу тоже. - А как насчет весточки? Дать ему знать, что я в порядке, и все такое... Фрего повел плечами. |
|
|