"Эллери Куин. Неизвестная рукопись доктора Уотсона (Этюд о страхе) [D]" - читать интересную книгу автора

- Конечно, нет никаких улик, которые связывали бы Потрошителя с
набором хирургических инструментов. Но скальпель отсутствует.
- Я сам подумал об этом. Господи, ведь даже сегодня ночью его могут
всадить в тело какой-нибудь несчастной.
- Это одна из возможностей, Уотсон. Скальпель мог быть изъят и
символически - тонкий намек на преступного маньяка.
- Почему же тот, кто послал инструменты, не объявился?
- Причин может быть множество. Но одной из главных я считаю страх.
Думаю, что со временем мы узнаем правду.
Холмс погрузился в размышления - состояние, которое мне было хорошо
известно. Я знал, что сейчас бесполезно продолжать расспросы. Откинувшись
на спинку сиденья, я угрюмо смотрел в окно, а поезд мчал нас к
Паддингтонскому вокзалу.

ЭЛЛЕРИ СОПРОТИВЛЯЕТСЯ

Эллери поднял глаза от рукописи.
Грант Эймс, приканчивая энный бокал, с нетерпением спросил:
- Ну как?
Эллери встал, подошел к книжному шкафу. Нахмурившись, он стал искать
что-то в книге, которую снял с полки. Грант ждал. Эллери поставил книгу на
место, снова сел.
- Кристиансоновская.
Грант смотрел на него, не понимая.
- Согласно справочнику, фирма "Кристиансон" была известным
производителем писчебумажных принадлежностей тех времен. На бумаге тетради
ее водяной знак.
- Значит, сомнений нет!
- Не в этом дело. Кто-то пытается навязать мне рукопись, но я ее не
беру. Если это подлинник, я не могу себе этого позволить. Если это
подделка... Эллери рассеянно подергал себя за нос.
- Вы уверены, что ее положили в вашу машину во время той поездки?
- Больше негде было.
- Надпись сделана женщиной. А сколько там было женщин?
Грант пересчитал по пальцам.
- Четыре.
- Не было ли в их числе книжного червя? Коллекционера? Библиофила?
Старушки - синего чулка, от которой пахнет лавандой и мускусом?
- Господь с вами! Четыре юные смазливые милашки, которые старались
выглядеть как можно более соблазнительно. В погоне за мужьями,
естественно. Честно говоря, Эллери, не думаю, чтобы хоть одна из них могла
отличить Шерлока Холмса от Аристофана. Но вы с вашими сверхъестественными
способностями могли бы найти виновницу за один вечер.
- Послушайте, Грант, в другое время я бы взялся за игру. Но я вам
сказал: у меня очередная запарка. Просто нет ни минуты свободной.
- Значит, на этом вы ставите точку. Маэстро? Можно подумать, что вы
литературный поденщик. Я ему даю в руки потрясающую таинственную историю...
- А я, - сказал Эллери, бросая тетрадь на колени Гранту Эймсу, -
возвращаю ее вам. У меня есть предложение. Ставьте бокал и бегите сами
искать свою шутницу.