"Эллери Куин. Неизвестная рукопись доктора Уотсона (Этюд о страхе) [D]" - читать интересную книгу автора - Это скоро кончится. Думаю, что в одну из ближайших ночей Лестрейд
споткнется о Потрошителя в момент, когда маньяк будет совершать убийство, и победоносно передаст его в руки правосудия. Скотленд-Ярд постоянно раздражал Холмса своей неповоротливостью. Звонок в дверь порвал наш разговор. Прошло несколько минут, и мы услышали шаги миссис Хадсон, поднимавшейся по лестнице. Когда она вошла, я с удивлением увидел у нее в руках пакет в оберточной бумаге и ведро с водой. На лице ее был написан откровенный страх. Холмс расхохотался, второй раз за утро. - Не бойтесь, миссис Хадсон. Пакет кажется вполне безобидным. Я уверен, что вода нам не понадобится. - Вам виднее, мистер Холмс. После прошлого случая я боялась рисковать. - Ваша осторожность весьма похвальна, - оказал Холмс, беря пакет. Когда его многострадальная хозяйка ушла, он пояснил: - Совсем недавно миссис Хадсон принесла мне пакет. Это было после того, как я привел к благополучному исходу одно пренеприятное дельце, и пакет был послан мстительным джентльменом, который недооценил остроту моего слуха. Я услышал тиканье механизма и попросил ведро воды. Этот инцидент так перепугал миссис Хадсон, что она до сих пор не оправилась. - Неудивительно! - Ну так что же нам принесли? Хм, размер примерно пятнадцать дюймов на шесть. Четыре дюйма толщины. Аккуратная упаковка. Простая оберточная бумага. Почтовый штемпель Уайтчэпела. Фамилия и адрес написаны рукой женщины, которая, я бы сказал, редко держит перо в руках. - Весьма возможно, судя по каракулям. И почерк, несомненно, женский. - Разумеется. Появление пакета вызвало живой интерес Холмса. Я уж не говорю о себе. Его глубоко посаженные серые глаза заблестели, когда он, развернув бумагу, достал плоский кожаный футляр и протянул его мне. - Что вы скажете по этому поводу, Уотсон? - Это набор хирургических инструментов. - Кому лучше знать, чем вам! Не считаете ли вы, что это дорогая вещь? - Да, кожа высшего качества. И работа превосходная. Холмс положил футляр на стол. Он открыл, его, и мы замолчали Это был стандартный набор инструментов. Каждый из них покоился в соответствующем углублении в темно-красном бархате, которым футляр был обит изнутри. Одно углубление было пусто. - Какого инструмента недостает, Уотсон? - Большого скальпеля. - Ножа для вскрытия, - кивнул Холмс, протирая увеличительное стекло. - О чем же говорит нам этот футляр? - Он внимательно осмотрел сам футляр и его содержимое. - Начнем с очевидного: эти инструменты принадлежали медику, который впал в нужду. Вынужденный, как обычно, признать свою слепоту, я пробормотал: - Боюсь, что это более очевидно для вас, чем для меня. Занятый осмотром, Холмс ответил рассеянно: - Если бы вы оказались в стесненных обстоятельствах, Уотсон, что из своего имущества вы отнесли бы в ломбард в последнюю очередь? - Конечно, мои медицинские инструменты, но... |
|
|