"Эллери Куин. Приключения на безумном чаепитии" - читать интересную книгу автора

А теперь пустой конверт. Может быть, важен сам конверт? Но он -
собственность миссис Мэнсфилд. Что остается? Ну, конечно, сургуч! - Эллери
внимательно осмотрел сургучную нашлепку без оттиска.
- Это, - снова неестественно спокойным голосом произнесла миссис
Оуэн, - кажется, наш сургуч, из библиотеки.
Эллери бросился в библиотеку, за ним устремилась взволнованная
компания. Миссис Оуэн подошла к библиотечному шкафчику и выдвинула верхний
ящик.
- Он находился здесь? - быстро спросил Эллери.
- Да. - Голос несчастной женщины прерывался от волнения.
- В пятницу я им пользовалась, когда писала письмо. О боже!..
Ящик был пуст.
В то время пока они, потрясенные, тупо глядели на ящик, в передней
раздался звонок.
На сей раз прислали рыночную корзину. Она мирно стояла на крыльце, а
в ней уютно курчавились две зеленые головки капусты. Эллери кликнул
Гарднера и Милана и кинулся вниз. Они обшарили все кусты и заросли вокруг
дома, но ничего не нашли. Ни следа звонившего, ни тени привидения,
осчастливившего всех своим очередным подарком. Как будто это и в самом
деле был дух, материализующийся лишь на короткое мгновенье, необходимое
для того, чтобы нажать на кнопку звонка.
Женщины забились в угол, бледные, трепещущие от страха. Миссис
Мэнсфилд, захлебываясь эмоциями, звонила в полицию. Эллери хотел было
воспротивиться этому, но только пожал плечами, закусил губу и склонился
над корзиной. На ее ручке белел клочок бумаги. Тем же карандашом и
почерком корзина была адресована мистеру Полу Гарднеру.
- Похоже, на сей раз выбрали вас, старина, - произнес Эллери.
Гарднер уставился на корзину, не веря своим глазам:
- Капуста!
- Простите, - оборвал его Эллери и быстро вышел. Вернувшись, он пожал
плечами: - Капуста, как сказала кухарка, из овощехранилища.
Между тем миссис Мэнсфилд продолжала сводить с ума дежурного офицера.
Видно было, что происходящее ее допекло. К концу разговора она была
красной, как морковь.
- Довольно с нас этого идиотизма, Куин, - прохрипела она и,
истерически захохотав, упала в кресло. - Я знала, Лаура, ты делаешь самую
большую ошибку в жизни, выходя за эту скотину! - Старая леди снова зашлась
в приступе сумасшедшего смеха.
Через пятнадцать минут, сопровождаемые ревом сирены, прибыли
представители закона. Олицетворял закон плотный краснолицый человек в
форме констебля, его сопровождал молодой долговязый полицейский.
- Ногтон, - коротко представился констебль. - Что за чертовщина у вас
тут происходит?
- Здравствуйте, Ногтон. Я - Куин, сын инспектора Куина с Центральной
улицы.
- О! - Ногтон строго повернулся к миссис Мэнсфилд. Почему вы не
сказали, что здесь мистер Куин? Вам следовало бы знать, миссис Мэнсфилд...
- Меня тошнит от вас всех! - завизжала старуха. Дурость, дурость и
дурость с самого начала этого дурацкого уик-энда. Вначале эта ужасная
актриса в короткой юбке - с ее-то ногами и бедрами, потом этот... эта...