"Эллери Квин. Таинственный цилиндр [D]" - читать интересную книгу автора

останки. Велье хмыкнул.
- Так начнешь сомневаться в полезности полиции, - донесся из-за плеча отца
голос Эллери. - Если поразмыслить, с какой безжалостностью она преследует
людей, освобождающих нас от таких язв общества, как мистер Монти Фильд.
Инспектор выпрямился, стряхнул пыль с колен, взял понюшку табаку и сказал:
- Эллери, мальчик мой, полицейского из тебя никогда бы не вышло. А я и не
знал, что Фильд был тебе знаком,
- Не могу сказать, что мы были на короткой ноге с этим господином, -
ответил Эллери. - Но припоминаю, что встречал его как-то в клубе
"Пантеон". После того, что мне довелось тогда про него услышать, я ничуть
не удивляюсь, что кто-то убрал его с дороги.
- Давай поговорим о достоинствах и недостатках мистера Фильда в более
подходящий момент, - серьезно сказал инспектор. - Мне тоже известно про
него достаточно много, и притом ничего особенно отрадного.
Он повернулся, чтобы идти, но тут Эллери,. который все это время
рассматривал труп и кресло, спросил:
- Отсюда уже что-нибудь уносили, папа? Что-нибудь из вещей покойного?
Инспектор оглянулся на сына.
- Как ты додумался до такого незаурядного вопроса, мой юный друг?
- Если мне не изменяет зрение, - ответил Эллери, - цилиндра этого субъекта
нет ни под сиденьем, ни вообще где-то поблизости.
- Значит, тебе это тоже бросилось в глаза, Эллери? - с хмурым видом
спросил инспектор. - Это было первое, что я заметил, склонившись над ним.
Точнее, первое, что я не заметил.
Он наморщил лоб, и усы его, кажется, даже встопорщились от досады.
Окончательно впав в скверное настроение, он пожал плечами.
- И никакой бирочки из гардероба на сданную шляпу в карманах... Флинт!
Коренастый молодой человек в штатском поспешил к нему.
- Флинт, небольшая разминка для вас: вставайте-ка на четвереньки и ищите
под креслами цилиндр. Он должен быть где-нибудь поблизости.
- Есть, инспектор - весело отозвался Флинт и принялся методично
обследовать указанную ему часть зала.
- Велье, - деловито сказал Квин, - распорядитесь прислать сюда Риттера,
Хессе и... нет, двоих, пожалуй, будет достаточно.
Велье удалился.
- Хагетрем! - подозвал инспектор другого детектива, который стоял
неподалеку.
- Да, шеф.
- Позаботьтесь, чтобы весь этот хлам, - он указал на две небольшие кучки
вещей, извлеченных из карманов Фильда, - оказался у меня в портфеле.
Хагетрем опустился на колени рядом с трупам, а Эллери не спеша расстегнул
карман своей куртки, достал ту же книжицу, на внутренней стороне обложки
которой он уже рисовал план зрительного зала, и принялся что-то
записывать. Закончив, он любовно погладил книгу и пробормотал:
- Стендхаус, личная типография. В сопровождении Риттера и Хессе вернулся
Белье. Инспектор был краток:
- Ритгер, направляйтесь на квартиру этого субъекта. Его звали Монти Фильд,
он был адвокатом. Адрес:
Западный район, 75-я улица, дом № 113. Оставайтесь там, пока вас не
сменят. Хватайте всех, кто явится.