"Эллери Квин. Таинственный цилиндр [D]" - читать интересную книгу автораостанки. Велье хмыкнул.
- Так начнешь сомневаться в полезности полиции, - донесся из-за плеча отца голос Эллери. - Если поразмыслить, с какой безжалостностью она преследует людей, освобождающих нас от таких язв общества, как мистер Монти Фильд. Инспектор выпрямился, стряхнул пыль с колен, взял понюшку табаку и сказал: - Эллери, мальчик мой, полицейского из тебя никогда бы не вышло. А я и не знал, что Фильд был тебе знаком, - Не могу сказать, что мы были на короткой ноге с этим господином, - ответил Эллери. - Но припоминаю, что встречал его как-то в клубе "Пантеон". После того, что мне довелось тогда про него услышать, я ничуть не удивляюсь, что кто-то убрал его с дороги. - Давай поговорим о достоинствах и недостатках мистера Фильда в более подходящий момент, - серьезно сказал инспектор. - Мне тоже известно про него достаточно много, и притом ничего особенно отрадного. Он повернулся, чтобы идти, но тут Эллери,. который все это время рассматривал труп и кресло, спросил: - Отсюда уже что-нибудь уносили, папа? Что-нибудь из вещей покойного? Инспектор оглянулся на сына. - Как ты додумался до такого незаурядного вопроса, мой юный друг? - Если мне не изменяет зрение, - ответил Эллери, - цилиндра этого субъекта нет ни под сиденьем, ни вообще где-то поблизости. - Значит, тебе это тоже бросилось в глаза, Эллери? - с хмурым видом спросил инспектор. - Это было первое, что я заметил, склонившись над ним. Точнее, первое, что я не заметил. Он наморщил лоб, и усы его, кажется, даже встопорщились от досады. - И никакой бирочки из гардероба на сданную шляпу в карманах... Флинт! Коренастый молодой человек в штатском поспешил к нему. - Флинт, небольшая разминка для вас: вставайте-ка на четвереньки и ищите под креслами цилиндр. Он должен быть где-нибудь поблизости. - Есть, инспектор - весело отозвался Флинт и принялся методично обследовать указанную ему часть зала. - Велье, - деловито сказал Квин, - распорядитесь прислать сюда Риттера, Хессе и... нет, двоих, пожалуй, будет достаточно. Велье удалился. - Хагетрем! - подозвал инспектор другого детектива, который стоял неподалеку. - Да, шеф. - Позаботьтесь, чтобы весь этот хлам, - он указал на две небольшие кучки вещей, извлеченных из карманов Фильда, - оказался у меня в портфеле. Хагетрем опустился на колени рядом с трупам, а Эллери не спеша расстегнул карман своей куртки, достал ту же книжицу, на внутренней стороне обложки которой он уже рисовал план зрительного зала, и принялся что-то записывать. Закончив, он любовно погладил книгу и пробормотал: - Стендхаус, личная типография. В сопровождении Риттера и Хессе вернулся Белье. Инспектор был краток: - Ритгер, направляйтесь на квартиру этого субъекта. Его звали Монти Фильд, он был адвокатом. Адрес: Западный район, 75-я улица, дом № 113. Оставайтесь там, пока вас не сменят. Хватайте всех, кто явится. |
|
|