"Джулия Куин. Герцог и я " - читать интересную книгу автора

Джулия КУИН
Перевод с английского Ю.С. Хазанова

ГЕРЦОГ И Я



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет,
герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок
Лондона - но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой
жизни.
Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную
партию, необходимо прежде всего обзавестись - пусть даже только для вида -
блестящим поклонником.
Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над
людской хитростью - и очень скоро "боевой союз" Саймона и Дафны
превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими
любовь внезапно оказывается любовью истинной...


Пролог

Рождение Саймона Артура Генри Фицрэнольфа Бассета, графа Клайвдона,
отпраздновали с большой пышностью. В течение нескольких часов звенели
колокола, шампанское лилось рекой в каждом уголке величественного замка,
которому предстояло стать домом для новорожденного, и почти все жители
селения Клайвдон оставили работу, чтобы принять участие в праздновании,
устроенном отцом появившегося на свет крошки графа.
- Да, - глубокомысленно изрек местный пекарь, обращаясь к местному
кузнецу, - это тебе не просто ребенок родился.
И он был совершенно прав, потому что Саймону Артуру Генри Фицрэнольфу
Бассету не суждено было оставаться всего-навсего графом Клайвдоном. То был
лишь "титул учтивости", не дающий права заседать в палате лордов. На самом
же деле Саймон Артур Генри Фицрэнольф Бассет - ребенок, имеющий намного
больше имен, чем необходимо, - должен был стать наследником титула и
богатства древнего герцогского дома Гастингсов и своего отца, девятого
герцога Гастингса, многие годы тщетно ожидавшего появления на свет младенца
мужского рода. Но вот наконец он дождался.
С плачущим ребенком на руках счастливый гордый отец стоял сейчас возле
дверей в спальню жены. Ему было уже за сорок, и все последние годы он с
завистью наблюдал, как у его старых друзей - графов и герцогов - один за