"Эллери Куин. Смерть африканского путешественника" - читать интересную книгу автора

лицо...
- Ага! Значит, вы обратили внимание на лицо? Ну и что же с ним такое?
- Свежевыбрито. На щеках и подбородке еще сохранился тальк. Не кажется
ли вам, м-р Куин, что нам следовало бы осмотреть ванную?
Мисс Икторп сварливо сказала:
- А я тоже это заметила, но вы не дали мне возможности... Смотрите,
пудра присыпана ровным слоем, ни полос, ни густых комков...
Эллери резко вскочил на ноги.
- Вам еще будет предоставлена возможность побыть, мисс Шерлок Холмс...
Папа, а орудие убийства?
- Тяжелый каменный молоток грубой работы - какой-то африканский
сувенир, как считает наш эксперт. Должно быть, Спаргоу держал его в своем
чемодане
- остальной багаж еще не прибыл из Чикаго. Эллери кивнул. На кровати
лежал дорожный чемодан из свиной кожи с откинутой крышкой. Сбоку, аккуратно
выложенным рядком располагались детали вечернего туалета: смокинг, брюки,
манишка, туго накрахмаленная рубашка, запонки и булавка для галстука, чистый
воротничок, черные подтяжки, белый шелковый носовой платок. Под кроватью
стояли две пары черных мужских туфель: грубые башмаки и выходные из
лакированной кожи. Эллери огляделся по сторонам - что-то явно не давало ему
покоя. На стуле возле кровати валялась грязная рубашка и такие же грязные
пара носков и комплект нижнего белья. Все
- без малейших пятнышек крови. Эллери погрузился в молчаливое раздумье.
- Молоток мы забрали. Он весь облеплен волосами и кровью, - продолжал
рассказывать инспектор. - Но нигде никаких отпечатков пальцев. Трогайте, что
хотите - все уже сфотографировано и проверено на предмет пальчиков.
Эллери принялся раскуривать сигарету. Он заметил, что Крейн и Берроуз
склонились над трупом, поглощенные изучением часов. Он начал прохаживаться
по комнате, а мисс Икторп следовала за ним по пятам.
Берроуз поднял сияющее лицо.
- Посмотрите-ка!
Он осторожно снял часы с запястья Спаргоу и с трудом открыл заднюю
крышку корпуса. Эллери увидел почти круглый клочок обтрепанной ворсистой
белой бумаги, приклеенный к крышке изнутри, словно кто-то неловко пытался
сорвать что-то с этого места.
Берроуз поднялся на ноги.
- Это наводит меня на кое-какие соображения, - объявил он. -
Несомненно, сэр, наводит...
При этом он усиленно изучал лицо мертвеца.
- А вас, Крейн? - с неподдельным интересом спросил Эллери. Молодой
химик достал из кармана небольшую лупу и принялся досконально исследовать
часовой механизм.
Затем Крейн встал на ноги.
- Сейчас я лучше ничего говорить не стану, - пробормотал он. М-р Куин,
я прошу разрешения забрать эти часы в лабораторию.
Эллери бросил взгляд в сторону отца, старик согласно кивнул.
- Конечно, Крейн, берите. Но непременно верните назад... Папа, вы
комнату обыскали тщательно - камин и все остальное?
Инспектор неожиданно хихикнул.
- А я все ждал, когда же ты дойдешь и до этого вопроса. В камине-то