"Эллери Квин. Происхождение зла" - читать интересную книгу авторажелательна. Прайам зарылся в гору, заслонился деревьями. Кто прячется от
солнца? Дом больше похож не на голливудский, а на уединенную охотничью хижину. Почти целиком скрыт от глаз проезжающих по центральному шоссе, превращая простой пригородный калифорнийский каньон в девственное шотландское ущелье. По словам Лорел, участок Прайама тянется вверх и вдоль горы на четыре-пять акров и весь представляет собой точно такое же зрелище, как вокруг дома. - Джунгли, - пробормотал Эллери, когда девушка остановилась на подъездной дорожке. Никаких признаков кремового "кадиллака". - А он - дикий зверь. Вроде оленей, которые порой мелькают за "Голливудской чашей". - Дорого платит за привилегию. Счета за электричество наверняка колоссальные. - Точно. В доме ни одной солнечной комнаты. Когда ему требуется не больше света, а меньше темноты, больше воздуха, выкатывается вон туда на террасу. С одной стороны дома тянулась просторная терраса, наполовину огороженная и покрытая крышей, с другой стороны открытая, но не под небом, а под высокой аркой резиновых эвкалиптовых листьев, не пропускавших солнце. - Его берлога - именно берлога - прямо под террасой за застекленной дверью с жалюзи. Пойдем лучше к парадному, Роджер не любит, когда кто-то без предупреждения вторгается в его святилище. В этом доме о себе надо докладывать. - Разве миссис Прайам не вправе хозяйничать в собственном доме? Их встретила горничная в форменной одежде, с дергавшимся от тика лицом. - Ох, мисс Хилл, - нервно забормотала она, - едва ли мистер Прайам... Он диктует мистеру Уоллесу. Я бы на вашем месте не стала... - Миссис Прайам дома, Маггс? - Сейчас только вернулась из магазинов, мисс Хилл. Она у себя наверху. Говорит, устала, просила не беспокоить. - Бедная Делия, - спокойно посочувствовала Лорел. - Мистер Квин страшно разочарован. Доложите мистеру Прайаму, что я хочу его видеть. - Но... Горничную остановил глухой рев. Она в панике глянула через плечо. - Ничего, Маггси. Беру на себя ответственность. Vamos,* Эллери. ______________ * Пойдемте (исп.). - Не понимаю, почему... - пробормотал Эллери, бредя следом по коридору. - Никогда не поймете, если речь идет о Делии. В доме было даже мрачнее, чем ожидалось. Шли через комнаты с темной обшивкой, с бесстрастными плотными шторами, неудобной массивной зачехленной мебелью. Дом тайн и жестокости. Рев перерос в басистое рычание. - Наплевать, черт возьми, что мистер Хилл собирался сделать со счетом Ньюмен-Арко! Мистер Хилл покоится в Форест-Лауне в урне, не может одарить нас советом... Нет, не хочу ни минуты ждать, Фосс! Я веду дела, а вы выполняете мои распоряжения или катитесь к дьяволу! |
|
|