"Эллери Квин. Насчастливый город" - читать интересную книгу автора


* * *

Возвращаясь в свою новую резиденцию, он ощущал покалывание в спине.
Теперь, когда Эллери удалось вырваться из тисков миссис Райт, дом показался
ему каким-то незавершенным и пустым, как космическое пространство. Он едва
не произнес про себя слово " нечеловеческим" , но успел взять себя в руки.
Несчастливый дом? Это все равно что назвать Райтсвилл " Несчастливым
городом" ! Квин снял пиджак, засучил рукава рубашки и взялся за работу.
- Мистер Смит! - послышался испуганный голос. - Что вы делаете?
Эллери виновато бросил мебельный чехол. Гермиона Райт с пылающими
щеками - ее седые волосы на сей раз отнюдь не выглядели приглаженными -
влетела в комнату.
- Не смейте ничего трогать! Входи, Альберта, - мистер Смит тебя не
укусит.
В комнату, робко шаркая ногами, вошла мужеподобная женщина.
- Мистер Смит, это Альберта Манаскас. Уверена, что вы найдете ее услуги
вполне удовлетворительными. Не стой на месте, Альберта! Начни сверху!
Альберта быстро вышла. Эллери пробормотал слова благодарности и
опустился на обитый ситцем стул, покуда миссис Райт атаковала комнату с
приводящей в ужас энергией.
- Мы живо наведем здесь образцовый порядок! Кстати, надеюсь, вы не
будете возражать? По пути в город за Альбертой я случайно заглянула в
редакцию газеты " Архив" ... фу, ну и пыль!.. и имела конфиденциальный
разговор с Фрэнком Ллойдом - редактором и издателем.
Сердце Эллери тревожно заколотилось.
- Между прочим, я взяла на себя смелость заказать для вас у Логана мясо
и бакалею. Хотя, конечно, сегодня вечером вы пообедаете с нами. Господи,
неужели я забыла?.. Электричество... газ... вода... нет, кажется, я подумала
обо всем. Ах да, телефон! Завтра утром я займусь этим в первую очередь...
Как бы мы ни старались, мистер Смит, рано или поздно все узнают, что вы в
Райтсвилле, а Фрэнк, являясь газетчиком, будет вынужден поместить о вас
статью, поэтому я решила в порядке личного одолжения попросить его не
упоминать, что вы знаменитый писатель... Пэтти, малышка! Картер! Дорогие
мои, у меня для вас такой сюрприз!
Эллери поднялся в поисках пиджака. Единственной его связной мыслью в
тот момент было, что у девушки глаза цвета ключевой воды, играющей на
солнце.
- Так вы знаменитый писатель, - заговорила Патриция Райт, рассматривая
его, слегка склонив голову набок. - Когда папа только что рассказал Картеру
и мне, какую добычу отхватила мама, я подумала, что увижу поэта в мешковатых
брюках, с меланхолическим взглядом и брюшком. Очень рада.
Эллери Квин что-то пробормотал, пытаясь выглядеть учтивым.
- Разве это не чудесно, дорогая? - воскликнула Герми. - Вы должны
извинить меня, мистер Смит. Я знаю, что вы считаете меня жуткой
провинциалкой, но я просто потрясена... Пэт, дорогая, представь Картера.
- Прости, Картер, я совсем забыла! Мистер Смит - мистер Брэдфорд.
Пожимая руку высокому молодому человеку, показавшемуся ему толковым, но
обеспокоенным, Эллери подумал, не озабочен ли он тем, как удержать мисс
Патрицию Райт, и сразу же проникся к нему сочувствием.