"Эллери Квин. Тайна исчезнувшей шляпы" - читать интересную книгу автора Инспектор хмыкнул. Он пошел по проходу, останавливаясь у каждого ряда и
о чем-то спрашивая сидящих в двух крайних креслах зрителей. Потом с безразличным видом вернулся к Эллери. Тут вернулся полицейский, которого он отослал с куском бечевки. - Ну и какой у него размер головы? - спросил Квин. - Продавец в магазине сказал - семь и одна восьмая. Инспектор кивнул и отпустил его. Подошел Вели, вслед за которым с озабоченным видом плелся Панзер. Эллери с любопытством вытянул голову, стараясь не пропустить ни одного его слова. В глазах инспектора вспыхнул интерес. - Ну и что ты узнал в кассе, Томас? - спросил он. - Семь билетов, про которые вы просили меня узнать, инспектор, были проданы, - бесстрастно доложил Вели. - Когда именно, мистер Панзер выяснить не смог. - Может быть, их отдали в агентство, распространяющее театральные билеты? - спросил инспектор. - Это я проверил, мистер Квин, - сказал Вели. - В агентство их не отдавали. Это доказывают соответствующие записи. - Иными словами, джентльмены, - помолчав, сказал инспектор Квин, - семь билетов на спектакль, который шел с аншлагом со дня премьеры, были куплены, а затем купившие их лица весьма кстати забыли явиться на представление. Глава 3 В которой некий Пастор попадает в переплет правда!" Панзер переступил с ноги на ногу и нервно кашлянул; Вели наморщил лоб, натужно размышляя; Эллери сделал шаг назад и с восхищением воззрился на серый с голубым галстук своего отца. Инспектор стоял неподвижно, покусывая ус. Потом вдруг встряхнулся и обратился к Вели: - Томас, я тебе собираюсь поручить противную работенку. Собери человек шесть-семь полицейских, и пусть они опросят присутствующих в зале - всех до единого. Ничего особенного: имя, фамилия, адрес. Времени это займет немало, но сделать это необходимо. Кстати, Томас, пока ты тут рыскал по театру, тебе не попался кто-нибудь из капельдинеров, обслуживающих балкон? - Я разговаривал с парнем, который стоит у лестницы, ведущей из партера на балкон. Его зовут Миллер. - Очень добросовестный мальчик, - вставил, потирая руки, Панзер. - Так вот Миллер готов поклясться на Библии, что с того момента, когда поднялся занавес и начался второй акт, ни один человек не встал с места и не спустился по его лестнице. - Тем лучше. Это облегчает твою задачу, Томас. Твоим людям надо будет опросить людей только в партере и ложах. И помни: мне нужны имена и адреса всех зрителей до единого. Да, Томас... - Что, инспектор? - обернулся Вели. - Скажи своим людям, чтобы, переписывая имена, они также спрашивали корешки билетов. Тех, кто потерял корешок, пусть отметят в списке. Если же кто-нибудь - хотя это маловероятно - покажет корешок от билета на другое место, а не на то, где он сидит, это тоже надо отметить в списке. Справишься |
|
|