"Эллери Квин. Игрок на другой стороне" - читать интересную книгу автора

Персивал перевел взгляд на девушку, и она тут же отозвалась на его
остроту хриплым хихиканьем.
Уолт вернулся в кухню. Осмотрев холодильник, он без труда распрямил
решетку для ледяных кубиков и ополоснул ее вместе с ванночкой. Из кладовки
рядом с холодильником Уолт извлек швабру и вытер лужу на полу. Открыв заднюю
дверь, он повесил мокрую швабру на перила снаружи, вернулся на кухню, вымыл
руки и вытер их бумажным полотенцем, с которого, прежде чем выбросить,
стряхнул в раковину несколько капель. Взяв ванночку для льда, он вынул из
холодильника еще одну, осторожно, стараясь не расплескать, вылил в раковину
ее содержимое и вышел, бесшумно закрыв за собой дверь.
Уолт снова пересек парк и отпер дверь в кухню дома Роберта Йорка.
Ополоснув принесенные ванночки, он наполнил их холодной водой из-под крана и
поставил на стол. Вынув две ванночки из холодильника Роберта Йорка, Уолт
заменил их ванночками Персивала, затем осторожно закрыл дверцу и застыл,
услышав возбужденные голоса в передней части дома.
- Я нанимал вас не для того, чтобы вы делали такие дурацкие ошибки! -
Мистер Роберт говорил более обычного сердито.
- Я не считаю это ошибкой, а даже если так, то я не назвал бы ее
дурацкой!
Мистер Арчер раньше никогда не отвечал так мистеру Роберту.
- Любой болван мог бы заметить флуоресценцию! Вы завалили меня этими
чертовыми "Сибеками"!
- Это не "Сибеки"! Борджян дал мне слово!
- Борджян! Нашли кому верить! Борджян однажды продал мне поддельный...
- Поддельный "пеноа"! - Том Арчер кричал изо всех сил. - Я знаю эту
историю наизусть, включая то, что Борджян вернул вам деньги, и что много
опытных филателистов были одурачены таким же образом!
- Послушайте...
- Нет, это вы меня послушайте! Я не позволю вам орать на меня, как на
скверного мальчишку, из-за марок, которые стоят паршивые сорок долларов!
- Дело не в сорока долларах! - Мистер Роберт также кричал что было
силы. - Дело в ошибке ! Если вы в состоянии допустить маленькую ошибку, то
можете сделать и большую, а я не потерплю ни тех, ни других!
- А я не потерплю, - мистер Арчер словно передразнивал мистера Роберта,
и притом весьма удачно, - чтобы со мной разговаривали подобным образом!
Завтра утром я отнесу ваши проклятые "Сальвадоры" к Дженксу и Донахью,
заплачу из своего кармана за обследование их под микроскопом и приму ваши
извинения, когда вы узнаете, что они подлинные!
- Вы вернетесь с доказательствами, что это копии Сибека, и я приму ваше
заявление об уходе!
- Дайте мне эти марки, и тогда посмотрим! Всего хорошего!
Дверь в библиотеку громко хлопнула. Кто-то затопал вверх по лестнице -
очевидно, мистер Арчер. Дверь его комнаты наверху, несмотря на то что она
находилась гораздо дальше, хлопнула еще сильнее.
Уолт не пожал плечами и не поднял брови - его реакция на услышанное
ограничилась кратким напряжением мышц. Он выставил на заднее крыльцо две
ванночки с кубиками льда, закрыл и запер за собой дверь, подобрал ванночки,
вернулся в кухню мистера Персивала, нашел на полке оловянную миску, высыпал
в нее кубики и отнес миску в холл.
Услышав музыкальное звяканье ледяных кубиков, мистер Персивал вышел в