"Эллери Квин. Застекленная деревня" - читать интересную книгу авторапроницательный взгляд на судью.
Дом походил на хозяйку - такой же старый, чистый и наполненный яркими красками, которые пламенели на ее полотнах. Жители Шинн-Корнерс, заполнившие гостиную, казались посвежевшими и сбросившими с плеч тяжкий груз. Повсюду слышались смех и шутки. Джонни понимал, что приемы в доме тетушки Фанни Эдамс были лучом света в унылой деревенской жизни. Старая леди приготовила кувшины с молоком и тарелки с выпечкой, а для детей целые горы мороженого. Джонни пробовал оладьи с черникой и маисовые лепешки, яблочное желе и виноградное масло. Потом были кофе, чай и пунш. Хозяйка кормила его как ребенка. Джонни провел с ней очень мало времени. Она сидела рядом с ним в длинном черном платье с высоким воротником и без всяких украшений, за исключением старомодных часов-медальона на тонкой золотой цепочке, размышляя о том, какой была Шинн-Корнерс во время ее молодости и как старики любят вспоминать былое. - Молодые не могут жить прошлым, - улыбаясь, заметила тетушка Фанни. - Жизнь все меняет, как ураган, а смерть орудует плугом и в век тракторов. Но в переменах нет ничего страшного. В конце концов выживает самое лучшее - то, что вы, очевидно, называете "ценностями". Но мне нравится идти в ногу со временем. - Однако, - улыбнулся в ответ Джонни, - ваш дом полон очаровательных древностей. - Смерть, подумал он, остается невредимой даже посреди урагана. Проницательные глаза блеснули. - Но у меня также есть холодильник, современный водопровод и электроплита. Мебель для воспоминаний, а плита говорит мне, что я еще жива. Джонни. - В самом деле? - Старая леди усмехнулась. - Значит, те, кто их пишет, умнее, чем я думала. А то мне иногда кажется, что они говорят по-китайски... Возьмите, к примеру, Бабулю Мозес.[12] Она прекрасная художница. Но она изображает то, что помнит. Мне тоже нравится вспоминать - я могу до бесконечности говорить о том, какая жизнь кипела в этой деревне, когда я была девочкой. Но это только разговоры. Когда у меня в руке кисть, воспоминания и разговоры меня уже не удовлетворяют. Я хочу изображать то, что вижу. Если картина получается странной - хотя друзья Пру Пламмер называют это искусством, - то потому, что я так вижу цвета и предметы, а также, очевидно, потому, что я мало знаю о живописи. - Вы действительно верите, миссис Эдамс, что на то, что вы видите, стоит смотреть? - серьезно спросил Джонни. Но она не смогла ответить на этот вопрос. Милли Пэнгмен подошла к ней и что-то прошептала на ухо. Старая леди вскочила и воскликнула: - Господи! В холодильнике его еще полно, Милли. Она быстро вышла, а когда вернулась с очередной порцией мороженого для детей, Джонни уже атаковала Пру Пламмер. Это была худощавая леди более чем средних лет, с желтоватым лицом и губами, которые она постоянно облизывала. На ней был щеголеватый летний костюм бледно-лилового цвета, который выглядел столь же неуместно среди просто одетых фермерских жен, как выглядела бы картина Мондриана[13] на одной из стен комнаты. В ее ушах болтались два больших медных обруча, а шарфик из батика, повязанный вокруг седеющих волос, кокетливо свисал на |
|
|