"Эллери Квин. Застекленная деревня" - читать интересную книгу автора

- Так у нас принято. - Судья взял Джонни за руку и увел его на
дорогу. - Кэлвин - хранитель деревенского имущества, уборщик школы, ратуши и
церкви, а также официальный могильщик. Он живет на полпути вверх на холм, за
домом тетушки Фанни. Дом Уотерса - один из старейших в округе - построен в
1721 году. А уборная во дворе - настоящая музейная редкость.
- Как и сам Кэлвин, - промолвил Джонни.
- Он совсем одинок, а кроме старого дома и одежды, которая сейчас на
нем, у него ничего нет - ни машины, ни даже телеги. Можно сказать, настоящий
бедняк.
- А он когда-нибудь улыбается? - спросил Джонни. - Вряд ли я видел лица
со столь явным отсутствием выражения за пределами военных кладбищ.
- Очевидно, Кэлвин не находит поводов для улыбок, - сказал судья. -
Здешняя ребятня прозвала его Весельчак Уотерс. В детстве он упал с
фермерского фургона и с тех пор так и не пришел в норму.
Они пересекли Шинн-роуд к южному углу. Судья объяснил, что Берни
Хэкетт, которому принадлежал угловой дом, был не только местным констеблем,
но и брандмейстером, секретарем деревенской корпорации, сборщиком налогов,
членом школьного совета, страховым агентом и еще бог знает кем.
- Берни приходится вертеться, - продолжал судья. - Его жена Элла
умерла, рожая их младшего ребенка. Мать Берни, Селина Хэкетт, ведет
хозяйство, но она уже старая и глухая, поэтому трое детей растут сами по
себе... Привет, Джоэл!
Крепкий мальчуган в джинсах, идущий вразвалку по Шинн-роуд к дому
Хэкеттов, обернулся и с любопытством посмотрел на Джонни.
- Здравствуйте, судья.
- Это старший сын Берни Хэкетта, Джонни, - младший в комфортской
средней школе. Джоэл, это майор Шинн.
- Майор? - Мальчик от неожиданности отпустил руку Джонни. - Настоящий
майор?
- Настоящий бывший майор, - улыбнулся Джонни.
- А-а. - Мальчуган отвернулся.
- Не рано ли ты поднялся для летнего утра, Джоэл? - добродушно
осведомился судья. - Или тебя возбуждает праздник?
- Чепуха. - Джоэл Хэкетт пнул ногой покосившуюся калитку. - Я бы лучше
взял ружье и отправился на охоту с Эдди Пэнгменом. Но папа велел мне
попросить у Орвилла работу. Завтра начинаю доить его чертовых коров.
Он вошел в дом и захлопнул дверь.
- Вам придется произнести зажигательную речь, чтобы впечатлить этого
паренька, - заметил Джонни. - Что это за вывеска?
Рядом с жилищем Берни Хэкетта чопорно грелся на солнце красный
деревянный дом с закрытыми белыми ставнями. Вывеска во дворе на стальной
подставке гласила: "Пру Пламмер. Антиквариат и старые пуговицы". Все
нуждалось в свежей краске.
- Смелое предприятие, - заметил Джонни.
- Пру преуспевает. Иногда продает кое-что летом, когда между Кадбери и
Комфортом движение оживляется, но в основном принимает заказы по почте.
Пру - наша интеллектуалка, у нее есть приятели на Кейп-Код.[8] Она пыталась
заинтересовать ими Фанни Эдамс, но тщетно. Тетушка Фанни заявила, что не
знает, о чем с ними говорить, так как ничего не смыслит в искусстве. Это
чуть не убило Пру, - усмехнулся судья. - Жить по соседству с национальной