"Эллери Квин. Дом Брасса" - читать интересную книгу автора

- Попросим Джо Эйделсона заменить тебя - он человек добрый, - сказал
хирург. - А если он не будет справляться, мы ему поможем. Хоть раз в жизни
поступи как нормальный человек. Что тебе терять, кроме мешков под глазами?
- А мои пациенты в клинике?
- Ими мы тоже займемся.
Понадобилось тридцать пять минут, чтобы уговорить Хьюба Торнтона дать
положительный ответ на вызов таинственного мистера Брасса. К тому времени
коридор наполнился обычными утренними пациентами с анализами на протромбин,
острой респираторной инфекцией и синдромом похмелья. В конце концов Хьюб
согласился при условии, что ему позволят принять всех больных, назначенных
на сегодня, даже если ему придется, подобно доктору Швейцеру, засидеться
далеко за полночь.

* * *

Мисс Оупеншо обнаружила квадратный конверт в почтовом ящике подъезда
вместе с обычными просьбами о пожертвованиях от Института для неимущих
слепых, Миссионерской индейской школы в Окапузе, лепрозория и других
неимущих учреждений, после чего начала подниматься на два пролета каменной
лестницы к своей девичьей квартире.
По дороге ее ожидало традиционное утреннее испытание - проход мимо
двери квартиры мистера Бейли. Намерения этого возмутительного субъекта в
отношении каждой встречающейся ему женщины были слишком очевидны. У мисс
Оупеншо кровь холодела при виде приоткрытой двери и злобного карего глаза,
подглядывающего за ней в щелку.
Иногда мистер Бейли открывал дверь целиком, и мисс Оупеншо могла
созерцать этого господина во всей его мужской вульгарности. У него была
скверная привычка не застегивать рубашку, демонстрируя безобразные волосы на
груди. Однажды он даже осмелился обратиться к ней - правда, с вполне
невинной фразой: "Доброе утро, соседка". Мисс Оупеншо впервые услышала его
голос - низкий, грубый и... одним словом, мужской, - после чего с ужасом
услышала собственный голос, приглашающий его к себе выпить чаю. В ее
квартиру! Что на нее нашло? Мисс Оупеншо хорошо себе представляла, что
произошло бы, прими он ее безумное приглашение. Ей чудом удалось остаться
невредимой.
Приближаясь к двери квартиры Бейли, мисс Оупеншо слегка замедлила шаг.
Это было странно, так как ее сердце бешено колотилось, а разум подсказывал,
что нужно поспешить, прежде чем дверь откроется и сосед предстанет перед ней
в своей омерзительной волосатости, но ноги отказывались ей повиноваться.
К счастью, ничего не произошло. Дверь оставалась закрытой, и мисс
Оупеншо поднялась на еще один пролет к квартире, прижимая к груди свою почту
и свои страхи.
Корнелии Оупеншо было тридцать девять лет, и она, как говорится,
"оставалась нецелованной" - по крайней мере, с детства. Впрочем, и тогда ее
лишь изредка целовала мать, предпочитавшая сыновей, и никогда отец, далекий,
словно Иегова. Корнелия производила впечатление не столько невзрачной,
сколько заторможенной. Обычно она вела себя тихо, как мышка, но иногда вся
напрягалась, как от удара электрическим током, и казалась готовой к прыжку.
Лицо ее всегда было обильно накрашено - она проводила утренние часы у
туалетного столика, заполненного предметами косметики с прилавков Хелены