"Эллери Квин. Трагедия Икс ("Друри Лейн" #1)" - читать интересную книгу авторавы! - Он подозвал вагоновожатого. - Не двигайте трамвай ни на фут.
Возвращайтесь на свое место, но держите окна и двери закрытыми, ясно? - Вагоновожатый скрылся. - Эй, кондуктор! - окликнул сержант. - Бегите на угол Десятой авеню и скажите регулировщику, чтобы он позвонил в местный участок и велел им сообщить о случившемся инспектору Тамму в Главное полицейское управление... Нет, я сам вас выпущу. Не хочу, чтобы кто-нибудь ускользнул через открытую дверь. Сержант проводил кондуктора к задней площадке, открыл рычагом двойные двери и закрыл их, как только кондуктор шагнул в дождь и побежал в сторону Десятой авеню. - Следите, чтобы никто не прикасался к этим дверям, - обратился сержант к высокому и крепкому пассажиру на площадке. Тот кивнул, и сержант вернулся к телу Лонгстрита. Позади трамвая гудели автомобили, и слышалась громкая ругань. Испуганные пассажиры видели людей снаружи, прижимавших лица к запотевшим окнам. - Эй, сержант! - крикнул высокий мужчина. - Коп хочет войти! - Одну минуту! - Сержант снова подошел к площадке и впустил регулировщика, который отдал честь и сказал: - Я дежурю на Девятой авеню. Что случилось, сержант? Нужна помощь? - Похоже, здесь кое-кого замочили. - Сержант закрыл двери. - Думаю, вы мне понадобитесь. Я уже послал человека позвонить в участок и сообщить инспектору Тамму. Идите к передней двери и следите, чтобы никто не входил и не выходил. Они вместе двинулись вперед - регулировщик расталкивал пассажиров, Сержант остановился возле тела Лонгстрита и огляделся вокруг. - Ну, кто первый? - осведомился он. - Кто занимал эти сиденья? - Молодая женщина и пожилой итальянец заговорили одновременно. - Давайте по очереди. Как ваше имя? - Эмили Джуэтт, - ответила девушка. - Я стенографистка и возвращаюсь домой с работы. Этот человек свалился мне на колени. Я встала и уступила ему место. - Как насчет вас, Муссолини? - Меня зовут Антонио Фонтана. Я ничего не видел. Этот человек упал, и я встал, чтобы освободить для него место, - ответил итальянец. - Этот человек стоял рядом с вами? Де Витт протиснулся вперед. Он был абсолютно спокоен. - Я объясню вам, что произошло, сержант. Это Харли Лонгстрит, мой деловой партнер. Мы направлялись на вечеринку... - Значит, на вечеринку? - Сержант окинул группу угрюмым взглядом. - Ничего себе вечеринка. Приятная и дружеская. Лучше поберегите дыхание, мистер. Расскажете все инспектору Тамму. Вот идет кондуктор с еще одним копом. Он поспешил к задней площадке. Кондуктор, с козырька фуражки которого стекала вода, стучал в задние двери. Рядом с ним стоял полицейский. Сержант открыл двери и, впустив кондуктора и полицейского, тут же закрыл их снова. Полицейский прикоснулся к фуражке: - Моя фамилия Морроу. Я дежурю на Десятой авеню. - О'кей. Я сержант Даффи из 18-го участка, - ворчливо представился |
|
|