"Эллери Квин. Трагедия Икс ("Друри Лейн" #1)" - читать интересную книгу автора "ГАМЛЕТ"
Вторник, 8 сентября, 11.20 - Пожалуйста, имейте в виду, мистер Лейн, - вставил окружной прокурор Бруно, - что инспектор Тамм сообщает вам все возможные детали. Разумеется, многие из них - например, разговоры, предшествующие преступлению, - мы выяснили позже. Хотя большинство их не имеет никакого значения... - Имеет значение решительно все, мой дорогой Бруно, - сказал Друри Лейн. - Это истинная правда, хотя и звучит банально. Тем не менее ваш отчет превосходен, инспектор. - Он шевельнулся в просторном кресле и вытянул длинные ноги к огню. - Пожалуйста, одну минуту, прежде чем вы продолжите. При колеблющемся свете пламени двое мужчин увидели, как глаза хозяина дома медленно закрылись. Его руки лежали на коленях, ни один мускул не шевелился на приятном бледном лице. В комнате, словно перенесенной из далекого прошлого, воцарилось молчание. Куоси в своем темном углу зашуршал, как древний пергамент. Бруно и Тамм вытянули шеи. Старый горбун тихо усмехался. Служители закона посмотрели друг на друга и вздрогнули при звуке гибкого и ритмичного голоса Друри Лейна. - Пока что, инспектор Тамм, мне не вполне ясен только один пункт. - Какой, мистер Лейн? - Согласно вашему повествованию, дождь начался, когда трамвай находился между Седьмой и Восьмой авеню, и компания Лонгстрита вошла в вагон на Восьмой авеню, окна были плотно закрыты. Вы имели в виду, все окна? - Конечно, мистер Лейн. Сержант Даффи в этом вполне уверен. - Великолепно, инспектор. И после этого все окна оставались закрытыми наглухо? - Да, мистер Лейн. Дождь только усиливался, и окна оставались закрытыми с начала грозы. - Замечательно, инспектор. - Глубоко сидящие глаза блеснули под ровными седеющими бровями. - Пожалуйста, продолжайте. Сцена 7 КАБИНЕТ В ТРАМВАЙНОМ ДЕПО Пятница, 4 сентября, 20.05 После того как пассажиров, находившихся в общей комнате, отпустили, события начали развиваться стремительно. Тамм вернулся в комнату, где ожидала компания Лонгстрита. Луи Эмпериаль, безусловный джентльмен, тут же встал и поклонился, щелкнув каблуками. - Прошу прощения, мой дорогой инспектор, - вежливо заговорил он, - но я уверен, что мы все нуждаемся в пище, независимо от наличия аппетита. Вам не кажется, что следует обратить внимание хотя бы на дам? Тамм огляделся вокруг. Миссис де Витт по-прежнему неподвижно сидела на |
|
|