"Эллери Квин. Тайна китайского апельсина" - читать интересную книгу автора - Нет, сэр. Она здесь редко появляется, и я...
- Послушайте, Оззи. - Макгауэн нервно затянулся сигарой. Его длинное и огромное тело с избытком заполняло кресло. Над широкими плечами помещались худощавое лицо и высокий бледный лоб. - Мне надо срочно поговорить с Доном. Вы уверены... Осборн был удивлен. - Но разве вы не увидитесь с ним сегодня вечером на ужине, сэр? - Да-да, но я хочу поговорить с ним до ужина. Вы уверены, что не знаете, где он? - нетерпеливо спросил Макгауэн. - Мне очень жаль, сэр. Он рано ушел и не сказал, куда отправится. Макгауэн нахмурился: - Дайте мне бумагу и карандаш. Он что-то быстро написал на листочке, который торопливо принес ему Осборн, убрал его в конверт, запечатал и бросил на стол Керка. - Проследите за тем, чтобы он прочитал его до ужина, Оззи. Это очень важно... и конфиденциально. - Разумеется. - Осборн спрятал конверт в один из своих карманов. - Кстати, сэр, я хотел вам кое-что показать, если у вас есть свободная минута. Макгауэн задержался у двери: - Я тороплюсь, старина. - Уверен, что вы захотите на это взглянуть, мистер Макгауэн. Осборн подошел к стенному сейфу и вынул из него большую, похожую на гроссбух книгу в кожаном переплете. Затем перенес ее на стол и открыл; внутри было полно почтовых марок. - Что-нибудь новенькое? - заинтересовался Макгауэн. Макгауэну маленькое увеличительное стекло, взяв его из разбросанных по столу инструментов филателиста. - Нанкинская серия с драконами, если не ошибаюсь? - пробормотал Макгауэн, наведя увеличительное стекло на зелено-розовую марку. - Постойте, я вижу какой-то изъян в надпечатке. Ба, да здесь опущен нижний иероглиф! - Совершенно верно, сэр, - с энергичным кивком подтвердил Осборн. - На вертикальной надпечатке должно быть написано "Chung Hua Ming Kuo", то есть - "Срединное цветущее народное государство". Но на этой марке последний иероглиф по каким-то причинам выпал, и слово "государство" исчезло. Проблема с китайскими раритетами, особенно с надпечатками, заключается в том, что надо очень хорошо разбираться в идеограммах, иначе не заметишь ошибки. Это еще довольно легкий случай; хотя сам я не отличу китайского от древнегреческого. Но старый доктор Керк прочитал мне надпись. Интересно, не правда ли, сэр? - Чертовски. Где Дон ее раскопал? - На аукционе. Недели три назад. Правда, ее доставили нам только вчера, не знаю почему. Может быть, хотели удостоверить ее подлинность. - Вечно ему везет, черт бы его побрал, - проворчал Макгауэн, откладывая лупу. - Я уже не помню, когда встречал что-нибудь действительно стоящее из "местной" серии. - Он пожал плечами, потом спросил странно безразличным тоном: - Любопытно, во сколько ему обошлась эта нанкинская серия, Оззи? Губы Осборна сжались, а в глазах появился холодок. - Боюсь, я не могу вам этого сказать, сэр. Макгауэн взглянул на него и вдруг хлопнул ладонью по его худой спине: |
|
|