"Эллери Квин. Тайна китайского апельсина" - читать интересную книгу автора

* * *

Эллери стоял неподвижно, оцепенев от шока. За его спиной конвульсивно
дергались лица Дональда Керка и Джеймса Осборна.
Наконец Керк пробормотал сдавленным голосом:
- Боже милосердный, Эллери.
Комната выглядела так, словно чья-то гигантская рука буквально вырвала
ее из здания, встряхнула, как стакан с игральными костями, а потом вставила
обратно. Все было в полном беспорядке и не на своем месте. Картины боком
висели на стене. Ковер выглядел очень странно. Стол, кресла, каждая деталь
мебели...
Даже вытаращив глаза от страха, человек способен одномоментно увидеть
только какую-то часть разрушения. Перед ними была картина безжалостного
разгрома и яростного опустошения. Но и это было еще не все.
Их глаза заметили какой-то предмет, лежащий на полу перед закрытой
дверью, ведущей в кабинет.
Там было неподвижное тело немолодого упитанного мужчины с лысым
черепом, уже не розовым, а белым и забрызганным кармином, с потеками
желеобразной массы, радиально тянувшейся от темной вмятины на макушке. Он
лежал лицом вниз, подмяв под себя короткие пухлые руки. У основания шеи из
его пиджака торчали, как рога, два невероятных металлических предмета.

Глава 3
УБИЙСТВО ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ

- Мертв? - прошептал Керк.
Эллери шевельнулся.
- А вы как думаете? - резко спросил он и шагнул вперед. Потом
остановился, оглядывая разные части комнаты, словно не в силах поверить
тому, что предстало его глазам.
- Значит, это убийство, - пробормотал Осборн слабым голосом, в котором
прозвучал оттенок вопроса.
Эллери слышал, как он часто и бессознательно сглатывает за его спиной.
- Человек не станет бить сам себя кочергой по голове, Осборн, - пояснил
Эллери, не двигаясь с места.
Все трое в оцепенении посмотрели на названный им предмет: тяжелая
медная кочерга, которую, судя по всему, вытащили из подставки перед камином,
лежала на ковре в нескольких футах от тела. Она была испачкана той же
красной студенистой жидкостью, что и череп толстого коротышки.
Потом Эллери двинулся вперед, ступая так легко, словно боялся
потревожить даже молекулы в воздухе этой комнаты. Он опустился на колени
перед распростертой фигурой. Надо было многое увидеть, еще больше запомнить
и усвоить... Стараясь не обращать внимания на странный беспорядок в одежде
мужчины, Эллери пытался нащупать его пульс. Но его пальцы не смогли найти
пульсирующей артерии. Протянув руку, он приложил холодную ладонь к бледному
лицу мужчины. Оно ответило ему ледяным холодом смерти.
На коже убитого виднелись какие-то подозрительные пурпурные пятна.
Эллери взял мертвеца за подбородок и запрокинул ему голову. Да, на его левой
щеке и левой стороне носа и рта оказалось несколько багровых синяков. Он
упал, как камень, приняв от пола прощальный поцелуй левой стороной лица.