"Эллери Квин. Тайна китайского апельсина" - читать интересную книгу автора - Нелепостей тут и без того хватает, - проворчал инспектор. - Я намерен
забыть про все эти перевернутые вверх тормашками предметы. Это слишком сложно для моего простого ума. Я буду работать, как обычно, - установление личности, связи, мотивы, алиби, орудие убийства, возможные свидетели. - Желаю удачи, - пробормотал Эллери. - Это вполне разумно. Но если от тебя требуется как можно скорее поймать парня, сделавшего этот потрясающий трюк, то я хочу просто понять, что стоит за его абсурдной идеей все перевернуть с ног на голову. - Так же, как я и мое начальство, - хмуро ответил инспектор. - А, Томас. Что ты узнал от этих людей? Перед ними появился сержант Вели. - Да уж, - протянул он глухим голосом, в котором звучала нотка удивления, - дельце то еще. - Ну? - Этот парень Най, местный менеджер, никогда не видел убитого - так он говорит. Другие служащие тоже. Ясно, что он не был постояльцем "Чэнселора". Один из лифтеров вспомнил, как подвозил его около шести, а эта старая дама миссис Шэйн, дежурная на этаже, направила его в офис Керка. Он спрашивал его по имени - Дональд Керк, так он сказал. - Керк часто принимает незнакомцев, - задумчиво произнес Эллери. - Он использует две эти комнаты в качестве вспомогательного офиса. Кстати, папа, он собирает почтовые марки и драгоценные камни. - Один из этих, - фыркнул инспектор. - Издатель, если не ошибаюсь? - "Мандарин пресс" был основан его отцом - тем старым крикливым петухом с хроническим ревматизмом, - но старик уже давно в отставке. Теперь Керка незадолго до конца его правления. Все частные дела, касающиеся "Мандарина", Дон обделывает прямо здесь. - Миленький наборчик! Книги, марки, безделушки... Я слушаю, Томас, чего ты ждешь? - Так вот, - заторопился великан-сержант, - миссис Шэйн объяснила этому типу, куда идти, и он пошел. Мисс Диверси, сиделка доктора Керка, в это время находилась в кабинете вместе с Осборном, помощником Керка. Она услышала, как тот парень спросил про Керка, и удалилась. Толстяк не стал объяснять, что ему нужно, поэтому Осборн проводил его сюда через внутреннюю дверь офиса и оставил его в одиночестве, закрыв за ним дверь. Больше толстяка никто живым не видел. - Остальное ты знаешь, папа, - напомнил Эллери, подтвердив сказанное сумрачным кивком. - Попытавшись войти сюда со стороны офиса, мы обнаружили, что дверь заперта. Закрыта на задвижку со стороны приемной, как ты видишь. Инспектор смерил взглядом другую дверь, выходящую в коридор, и заглянул через плечо Эллери. - Окна можно исключить, - пробормотал он. - Только муха могла бы забраться со двора в комнату, а мухи в этом сезоне пока что никого не убивали. Тут даже выступа нет. Значит, остается дверь из коридора. Ты хорошо рассмотрел эту задвижку, Томас? - Конечно. Хорошо смазана и двигается без шума. Неудивительно, что Осборн не услышал, как ее закрыли. Он очень прилежный паренек и, по его словам, все это время занимался марками Керка, поэтому ничего не слышал. - Мог бы и услышать, - заметил инспектор, - когда всю мебель за дверью |
|
|