"Эллери Квин. Тайна пентхауса ("Никки Портер" #2)" - читать интересную книгу автора

- Понятно, - кивнул Эллери.
- Естественно, я знал, что апартаменты зарезервированы для мистера
Кобба и его дочери, - сердито сказал Паркмен. - Но почему нужно включать
меня в эту группу?
- Если вы знали, почему я не должен был вас включать? - Не дождавшись
ответа, Эллери продолжал: - Убийца вошел в апартаменты, разбив стекло во
французском окне спальни мистера Кобба. Разумеется, самого Кобба тогда в
комнате не было. Убийце либо хватило времени вставить стекло до возвращения
Кобба, либо он сделал это после своего преступления. Любой из вас мог это
осуществить, так как в коридоре есть дверь, ведущая на крышу и террасы.
Особенно благоприятное положение было у мистера Паркмена, мистера Сэндерса,
замаскированного под коридорного, и мистера Бретта - в то время графа
Бретта, жившего в соседних апартаментах.
Бретт заерзал на стуле и открыл рот, собираясь заговорить.
- Вы ведь следовали за Коббом из Китая, Бретт? - осведомился мистер
Квин. - Почему, притворяясь графом, вы сняли апартаменты в пентхаусе
"Холлингсуорта"? Почему вы тотчас же сбежали отсюда, узнав об убийстве? И
почему вы скрывались под вымышленным именем в "Суифтфилде"?
Вопросы сыпались, как серия ударов.
- Я не следовал за Коббом! Вы не можете это утверждать только потому,
что мы плыли на одном корабле!
- Совершенно верно, - вежливо согласился Эллери. - Как бы то ни было,
вы истратили большие деньги на поездку в Китай, проделав большую часть пути
по воздуху. Никаких дел в Китае у вас вроде бы не было, а раздобыть в такое
время паспорт для въезда туда, мягко выражаясь, нелегко. Вы оставались там
недолго, и вам каким-то образом удалось в кратчайший срок достать билет на
"Маньчжурию". Это возможно было сделать только при одном условии - дать за
билет солидную взятку. Следовательно, мы можем прийти к выводу, что для вас
было очень важно вернуться на этом корабле. Очевидно, путешествие было вами
предпринято не ради удовольствия.
Нервозность Бретта усиливалась.
- Конечно нет! У меня было дело в Китае.
- Вас можно справедливо назвать профессионалом, мистер Бретт, -
саркастически заметил Эллери, - но едва ли деловым человеком. Что
представляло собой ваше дело?
- Оно было конфиденциальным. - Бретт уставился на розовый ковер.
- Полностью с вами согласен. Ваше дело было строго конфиденциальным, но
мне известно, в чем оно заключалось. А какое у вас дело было в этом отеле?
Разумеется, вы чисто случайно последовали за Гордоном Коббом из
Сан-Франциско в Нью-Йорк и оказались в соседних апартаментах, когда он был
убит.
На лбу у Бретта выступил пот. Улики против него накапливались, и ему
приходилось быстро придумывать, как выкрутиться, прежде чем ловушка
захлопнется.
- Ну, - стыдливым тоном произнес он, - думаю, вы знаете, как это
бывает, мистер Квин. Я игрок - специалист по покеру. С Коббом я познакомился
на корабле и понял, что он представляет собой хорошую дичь. Кобб недавно
разбогател, а при таких обстоятельствах с деньгами легче расстаются. Я
приехал сюда, чтобы вовлечь его в игру. - Он улыбнулся и развел руками.
- А ставкой в этой игре была коллекция драгоценностей стоимостью в