"Джулия Куинн. Потерянный герцог Уиндхэм ("Два герцога" #1) " - читать интересную книгу автора

- Посмотрите поближе.
Но он только снова покачал головой, пытаясь возвратить портрет вдове.
- Может он чего-то стоит, - сказал один из его компаньонов.
Он вновь покачал головой и пристально вгляделся в лицо вдовы.
- Он никогда не будет для меня столь же ценен, как для Вас.
- Нет! - воскликнула вдова, вновь протягивая ему миниатюру. - Смотрите!
Я прошу Вас, смотрите! Его глаза. Его подбородок. Его рот. Они Ваши.
Грейс с силой втянула воздух.
- Я сожалею, - мягко сказал разбойник. - Вы ошибаетесь.
Но ее нельзя было отговорить.
- Его голос - Ваш голос, - настаивала она. - Ваша интонация, Ваш юмор.
Я знаю это. Я знаю это так же, как я знаю, как дышать. Он был моим сыном.
Мой сын.
- Мэм, - вмешалась Грейс, по-матерински обвивая руку вокруг нее. Обычно
вдова не позволила бы такую близость, но не было ничего нормального во вдове
этим вечером. - Мэм, здесь темно. Он носит маску. Это не может быть он.
- Конечно это не он, - крикнула она, с яростью отталкивая Грейс. Она
бросилась вперед, и Грейс почти упала, с ужасом заметив, что все мужчины
подняли свое оружие.
- Не причиняйте ей боль! - выкрикнула она, но ее просьба была не нужна.
Вдова уже схватила свободную руку разбойника и сжимала ее, как будто он был
ее единственным средством спасения.
- Это - мой сын, - сказала она, ее дрожащие пальцы показывали
миниатюру. - Его звали Джон Кэвендиш, и он умер двадцать девять лет назад. У
него были каштановые волосы, и синие глаза, и родинка на плече. - Она
судорожно сглотнула, ее голос снизился до шепота. - Он обожал музыку, и он
не мог есть землянику. И он мог... он мог...
Голос вдовы сломался, но все молчали. Воздух был густым, тишина
напряженной, все глаза были устремлены на старуху, пока она, наконец, не
продолжила, шепча едва слышно:
- Он мог любого заставить смеяться.
И затем, чего Грейс никак не могла вообразить, вдова обратилась к ней и
добавила:
- Даже меня.
Время словно остановилось, чистое, тихое и тяжелое. Никто не произнес
ни слова. Грейс не была даже уверена, дышал ли кто.
Она смотрела на разбойника, на его рот, на этот выразительный,
дьявольский рот, и она знала, что что-то было не так. Его губы были
приоткрыты, но не только это, было что-то еще. Впервые, его рот был без
движения, и даже в серебристом свете луны она могла сказать, что он побелел
как полотно.
- Если для Вас это что-нибудь значит, - продолжала вдова с тихой
решимостью, - Вы можете найти меня в замке Белгрейв. Я буду ждать Вас.
И затем, сгорбленная и дрожащая, какой Грейс никогда ее не видела, она
повернулась, продолжая сжимать миниатюру, и поднялась назад в карету.
Грейс стояла, не совсем уверенная в том, что сделать. Казалось
странным, что она больше не ощущала опасности под тремя дулами пистолетов,
все еще направленными на нее, и одним дулом - разбойника, ее разбойника,
безвольно опущенном. Но они добыли всего лишь одно кольцо, конечно, это не
достаточный трофей для опытной группы грабителей, и она не чувствовала, что