"Сибери Куин. Дом ужасов " - читать интересную книгу автораинстанции.
- Вот как! - воскликнул де Гранден. - Посмотрим теперь, что здесь. Третья вырезка была лаконична. ОТСТАВКА ШИРОКО ИЗВЕСТНОГО ХИРУРГА Широко известный в данной части страны хирург, специализирующийся на операциях на костях, доктор Джон Бирсфилд Мэрстон сообщил о своем намерении прекратить хирургическую практику. Он продал свой дом и собирается покинуть наш город. Пожалуй, картина достаточно ясна, - произнес де Гранден, приподняв брови и еще раз просматривая первую вырезку. Но посмотрите, Траубридж, вы только посмотрите на этот снимок! Эта Лора Ли вам никого не напоминает? Я взял вырезку с сообщением о расторгнутой помолвке и внимательно всмотрелся в фотографию. Изображенная на ней молодая женщина была одета в пышное, прямо-таки воздушное платье, фасон которого был в моде во времена американо-испанской войны. - Гм-м... Пожалуй, никого из тех, кого я знаю... - начал было я, но тут же умолк, пораженный неожиданным сходством. Несмотря на вычурную прическу и совсем не гармонировавшую с ней соломенную шляпку, украшавшую творение парикмахера, женщина на снимке определенно имела сходство с той изуродованной девушкой, которую мы видели полчаса назад. Француз заметил мой взгляд и кивнул в знак согласия. - Ну конечно же, - сказал он. - А теперь нам надо ответить на вопрос, является ли эта девушка с чудовищно обезображенными глазами родственницей Доры Ли или же это сходство - чистая случайность, а также что вообще может стоять за всем этим. есть... - Связь? Разумеется, некоторая связь есть, - согласился де Гранден, снова углубляясь в изучение содержимого портфеля. - А это что еще такое? Кажется, Траубридж, я начинаю кое-что понимать. Взгляните! В руках у него была страница сенсационного выпуска одной из ежедневных нью-йоркских газет, на которой были запечатлены портреты шестерых молодых женщин. Над ними жирным шрифтом был выведен заголовок: "ЧТО ЖЕ СЛУЧИЛОСЬ С ИСЧЕЗНУВШИМИ ДЕВУШКАМИ? Неужели зловещие невидимые руки простираются из темноты, чтобы схватить наших девушке, проживающих во дворцах и лачугах, работающих в магазанах, на сцене или в офисе? - задавал риторический вопрос корреспондент. - Где сейчас Элен Мунро, Дороги Сойер, Филис Буше и три другие очаровательные белокурые девушки, которые словно канули в бездну в минувшем году?" Все дела имели несомненное сходство: каждая из исчезнувших молодых женщин не вернулась к себе домой, хотя, как сообщала газета, отсутствовали какие-либо основания утверждать либо предполагать их намерение куда-то уезжать. - Надо же, этот журналист не отличается особым умом! - воскликнул де Гранден. - Готов биться об заклад, что даже мой добрый друг Траубридж подметил одно весьма существенное обстоятельство, которое осталось незамеченным автором этой публикации, словно это нечто само собой разумеющееся. - Боюсь, старина, что разочарую вас, - ответил я, - но мне лично |
|
|