"Шарлин Рэддон. Навеки моя " - читать интересную книгу авторамне перевести дух.
Ему нужно было вернуть себе власть над собой, над ситуацией. Это было все, о чем он только мог мечтать: пустой дом, он, она, только ее тоненький халат между двумя телами... и кровать, ожидающая поблизости. Его тело умоляло о действии. Его сознание требовало, чтобы он подождал. Надеясь, что дрожь не слышна в его голосе, он подтолкнул ее к лестнице на чердак: - Поднимайтесь и ложитесь в постель, Эри. Я позабочусь о фонаре. Одно мгновение она сопротивлялась: - Бартоломью... - Идите, мы поговорим завтра. Эри не желала ждать до завтра. И она не хотела разговаривать. Ее тело горело, как в лихорадке, и было полно желаний, которые она не понимала. Ее тело страстно жаждало чего-то, но она не знала чего. Но она знала, что Бартоломью может объяснить. Интуитивно знала, что Бартоломью может снять ее возбуждение. Она попыталась прочесть выражение его лица в неясном свете. Его лицо было мрачным, напряженным, неприступным. Он выглядел так, как будто era мучила боль. Причиненная ею? Сглотнув неожиданно возникший в горле комок, она повернулась к лестнице. Уже поставив ногу на первую ступеньку, она приостановилась, надеясь, что он позовет ее. Когда этого не случилось, она украдкой взглянула через плечо. Он не двинулся с места, просто стоял и смотрел на нее, и выражение его лица было таким же жестким и непроницаемым, как истертое дерево перил под ее руками. - Поднимайтесь, - сказал он. Бросив на него еще один долгий взгляд, она повиновалась. лицо к твердому, обтесанному бревну, с радостью приветствуя боль - она хотя бы отчасти облегчит его страдания! ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Следующий день просто искрился напряженностью. Обнаружив, что комков в его каше больше обычного, Бартоломью выругался и так стукнул тарелкой по столу, что солонка подпрыгнула и очутилась у него в каше. - Ради всего святого, женщина! - Он вскочил на ноги и схватил полотенце, чтобы вытереть все то, что попало ему на руку. - Эту кашу сварит даже спящий ребенок. Неужели вам так трудно сделать это, бодрствуя? Эри, стоявшая у плиты, подскочила от грохота тарелки у себя за спиной. Услышав его гневное восклицание, она выпустила корзинку с только что собранными яйцами, которые перебирала, - она хотела выбрать два самых больших и сделать для него яичницу - и корзина полетела на пол. Яичная скорлупа и липкий белок попали ей на юбку. Она сердито взглянула на него, опустилась на колени и принялась вытирать пол: - А кто говорит, что я бодрствую? Я не сомкнула глаз прошлой ночью. - И вы обвиняете в этом меня, я полагаю? Глаза ее застлали неожиданные слезы. Она опустила голову и ожесточенно начала тереть пол тряпкой: - Если вон та веревка подойдет, идите и повесьтесь. Бартоломью сжал кулаки, снедаемый желанием вышибить из нее дух или целовать ее до тех пор, пока она не упадет в обморок от нехватки воздуха. |
|
|