"Шарлин Рэддон. Навеки моя " - читать интересную книгу автора

В ответ он лишь ласкал ее талию, крутой изгиб ее бедра. В его сознании
промелькнула радостная мысль о том, что она не надела корсет.
"Ты не должен домогаться ее".
Большой палец его руки скользнул под полушарие ее груди.
"Подумай о Причарде".
Он услышал ее судорожный вздох и положил ей руку на грудь.
"Подумай о Хестер".
Она застонала от удовольствия, и он едва сдержал себя. Когда он
пощекотал пальцем ее сосок, она обезумела. Ее губы впились в его, ее язык
буйствовал, и ее грудь приподнялась, еще крепче прижимаясь к его руке.
"Нарушивший супружескую верность да будет предан смерти".
Оторвав свои губы от ее, он наклонил голову и захватил сосок губами
через ткань ее английской блузки. Он услышал, как она быстро, со свистом
втянула воздух, и почувствовал, как ее тело пронзила дрожь. Одним скользящим
движением он приподнял ее с колен и положил рядом с собой на волчьей шкуре,
облегчив себе доступ к ее сокровищам. Лаская рукой одну грудь, он,
покусывая, целовал другую прямо через ткань ее блузки и сорочки. Это,
конечно, не приносило полного удовлетворения, и, тем не менее, ему не
хотелось отпускать ее даже для того, чтобы она убрала этот барьер.
Увлажненная ткань терлась о ее ставшую сверхчувствительной плоть, даря
Эри ощущения, о которых она даже не подозревала. В ней кипели желания,
понять или удовлетворить которые она не могла. Они пугали и восхищали ее
одновременно.
- Бартоломью?
- Ммм! - он принялся за другую грудь.
- Я чувствую себя так... странно. Что вы со мной делаете?
- Я занимаюсь с тобой любовью, нимфа, разве тебе это не нравится?
- О да, очень нравится, - - она погладила его будто высеченное из камня
лицо и почувствовала волнующий укол вечерней щетины на своих ладонях:
- Н-но я хочу... большего. Просто я не знаю, чего именно.
Его смешок прозвучал хрипло:
- Я знаю, чего тебе хочется, маленькая нимфа, - он придвинулся вперед,
чтобы поцеловать ее. - Господь свидетель, мне тоже этого хочется. Ты даже не
представляешь, как сильно мне этого хочется.
При виде ее сладких полных губ он не мог больше сопротивляться. Он
поцеловал ее снова, долгим, кружащим голову поцелуем, который разгорячил его
кровь, наполнив ее сладким дурманом. У него перед глазами возникло видение
Эри, лежащей обнаженной под ним, затем он представил, как их тела сливаются,
и это было самое лучшее, что он до сих пор сделал в своей жизни.
Он отодвинулся, и его рука подобралась к пуговицам на груди ее блузки.
- Это все является частью внесения семени?
Ее голос был робким и трепетным. Он не был уверен, от чего - от страха
или возбуждения:
- Да, нимфа.
- Но ведь это не все?
- Далеко не все.
Выражение лица Эри не позволяло догадаться, о чем она думает. Казалось,
она смущена и растеряна. И тут вновь заговорила его совесть.
"Она - девственница. Лишить ее невинности - значит разрушить ее жизнь".
Как раз этого он сделать не мог. И не сделает. У него нет такого права.