"Шарлин Рэддон. Соблазнение строптивой" - читать интересную книгу автора

руками обхватить шею Бренча и держаться покрепче.
Тем не менее, она не сдавалась. Дженна открыла рот, чтобы укусить
обидчика, но едва зубы коснулись полной нижней губы Макколи, как тот
воспользовался ее маневром и проник языком вглубь, посягая на внутреннюю,
особо чувствительную поверхность ее рта.
Захлестнутая ощущениями, воспламенявшими все тело, Дженна замерла.
Таких неукротимых, опустошающе приятных ощущений ей не приходилось
испытывать прежде. Мир превратился в жидкое солнечное сияние и рассыпающиеся
во все стороны звезды одновременно. В мягкий бархат и полированный мрамор,
взбитые сливки и перечную мяту.
Разум кричал, что нужно сопротивляться, а тело предательски таяло под
напором жгучих губ и языка. Теплая истома охватила молодую женщину, лишая
способности здраво мыслить. Дженне казалось, что она висит в воздухе - ни
корней, ни прошлого, ни будущего. Она держалась за Бренча, боясь
пошевелиться или даже вздохнуть, чтобы пьянящие ощущения, которые он в ней
вызывал, не исчезли и она не сорвалась в смертоносную пропасть
разочарования.
Еще одно мгновение - и она заставит Макколи прекратить это. А пока
хочется узнать, что он предпримет дальше. Хочется насладиться, продлить эти
невероятные ощущения... хотя бы еще на одну секундочку.
Когда Бренч почувствовал, что тело молодой женщины тает под его руками,
а мягкие губы отдаются на милость его ищущего языка, его гнев улетучился.
Осталось только вожделение. Волосы незнакомки пахли жимолостью, а на ощупь
были как волнистый шелк. Макколи не ожидал от нее такой реакции, не
предвидел, насколько приятно будет прижимать к себе ее хрупкое тело или
ощущать вкус ее невинных, юных, но чувственных губ. Теперь Бренч уже не
сжимал, а ласкал затылок молодой женщины. Губы его стали нежными и мягкими.
Макколи понимал, что будет дураком, если не оттолкнет свою пленницу и
не бросится бежать от нее куда глаза глядят. В его объятиях была сейчас не
обычная женщина. Дело даже не в ее особе, а в том, что еще ни на одну
женщину его организм так не реагировал.
Глупости, сказал себе Бренч. Он полностью контролирует и себя, и
девчонку. И он в полной мере воспользуется преимуществами своего положения.
Во-первых, ему нужно получить ответы на свои вопросы, и теперь он знает, как
этого добиться.
- Тебе нравится, я вижу это, - прошептал Макколи в губы незнакомки. -
Скажи, кто ты и что здесь делаешь, и я дам тебе все, что пожелаешь.
Дженна замерла. Какой же она была дурой! Пошла у него на поводу, черт
бы его побрал!
Изо всех сил Дженна пнула Бренча по голени, забыв, что на ногах у нее
только носки. Его хватка ослабла, и молодая женщина высвободилась.
Прыгая на одной ноге и держась за ту, которой нанесла удар, Дженна от
души выругалась. Бренч ухмылялся с таким видом, будто она вообще не
причинила ему боли. Он просто стоял, уперев руки в бока, уверенный в себе,
сильный и довольный ее неуклюжим танцем. Взгляд Дженны упал на "старр",
по-прежнему торчавший у Бренча за поясом, и она снова выругалась.
Когда молодая женщина рухнула на бревно, чтобы помассировать пылавшие
пальцы ушибленной ноги, Макколи низко ей поклонился.
- Захватывающее представление. А теперь, если ты закончила, я жду
ответа. Как твое настоящее имя и почему ты здесь?