"Шарлин Рэддон. Соблазнение строптивой" - читать интересную книгу авторавозможно, прокатиться в экипаже, а я отдаю это Мартину и возвращаю тебе
потраченные деньги. Как ты на это смотришь? Дженна надула губки. Что делает его таким привлекательным сегодня? Дело не только в широких плечах и сильных руках, и даже не в мужественных чертах его лица. Возможно, Макколи казался таким волнующим и притягательным из-за своего хищного, по-настоящему мужского взгляда. Несмотря на бороду. И хромоту, которая почему-то вызывала у Дженны желание заботиться об этом человеке. - Я не хочу, чтобы у Роберта были неприятности. - Я позабочусь, что у него их не было. - Хорошо. Во сколько? - Скажем... через час? Этого времени мне должно хватить, чтобы вернуть твои покупки и принять ванну. - Макколи подмигнул спутнице. - Не хочешь присоединиться и потереть мою знаменитую заднюю часть? - Скорее печально известную, Макколи. Ну нет, я не хочу. - Дженна сгрузила Бренчу на руки пакеты с одеждой. - Встретимся на выходе из гостиницы "Солт-Лейк Хаус" в шесть часов. До встречи... Дерзко улыбнувшись, Юджиния махнула Бренчу рукой, изящно повернулась на каблуках и быстро зашагала вниз по Ист-Темпл. Наблюдая за легким соблазнительным колыханием юбок удалявшейся Юджинии, Бренч улыбнулся и покачал головой. Ведьма или леди, мисс Юджиния Ли-Уиттингтон была не только самой несносной из всех женщин, но и самой очаровательной. Пятнадцать минут спустя Макколи снова покинул лавку Перкинсов, напевая старую ирландскую песенку. Он пошел вверх по Ист-Темпл, а потом свернул на купальню "Уосатч", мечтая опустить разболевшуюся ногу в ванну с горячей водой. Дженна сняла платье и погрузила мягкую мочалку в чашу с водой. Какой же надо быть дурой, чтобы согласиться на ужин с Бренчем Макколи! Это безумие. Как раз с этим человеком ей меньше всего хотелось связываться. Наемник, прости Господи его грешную душу. Конечно, должны у него быть и положительные стороны, раз он по-дружески относится к такому мальчику, как Роберт Перкинс. Но женщина, позволяющая себе увлечься мужчиной, будь он святым или грешником, - идиотка. А Дженна отнюдь не была идиоткой. Она нахмурилась, когда в дверь постучали. Они с Макколи распрощались не больше двадцати минут назад. Он не мог так быстро принять ванну и добраться сюда. Кроме того, она назначила Бренчу встречу внизу. Схватив полотенце с вешалки над дубовым умывальником, Дженна подошла к двери. - Кто там? - Билли, мэм. Вы сказали, что дадите мне доллар, если я увижу в купальне мужчину со шрамом на... ну, вы знаете, где. Дженна приоткрыла дверь и, выглянув, увидела светловолосого мальчугана двенадцати лет, одетого в латаный полукомбинезон и пахнущего пеной для бритья. - Можешь его описать, Билли? - Он старый, мэм, могу поспорить, что ему больше тридцати, и темный. Но у него большой застарелый шрам на... вы понимаете. |
|
|